Tout le monde en parle

14 октября 2007
Перевод: Ирина Фролова

Ведущий 1: После десять лет выступлений в барах мой гость взошёл на вершину славы. Его уникальный голос вывел его из нищеты (Miserere). Встречайте Брюно Пельтье!

Ведущий 2: Привет, Брюно! Добро пожаловать на нашу передачу!

Брюно: Добрый вечер!

Ведущий 1: Ты недавно выпустил новый альбом «Bruno Pelletier et le GrosZorchestre»! Ты сказал: «Сегодня я хочу петь джаз, одеть классический костюм! Далека теперь та эпоха, когда у меня были длинные волосы и я пел рок. Я называю это CHEMINEE (Труба)» Это называют CHEMINEE, или мы стареем.

Брюно: И то, и другое! Я думаю, что самое сложное в моей профессии – выйти за рамки. Мне ставили рамки например в период «Miserere», после чего сразу же пришло время «Le temps des cathedrales». Тогда я был классифицирован как «певец с Голосом». Но те, кто ходят на спектакли, могут понять, что мы пробуем многое, что я иду разнах направлениях…

Ведущий 2: А что, «певец с Голосом» – это пренебрежительно!?

Брюно: Нет, но это как этикетка.

Ведущий 1: Твой диск стал первым в списке по количеству проданных экземпляров, сразу же после того, как он вышел. Значит, в твоей «Cheminee» остались рьяные поклонники. Послушаем некоторые песни с твоего нового диска…

(Звучат отрывки "Roxanne", "C’est pas grand chose", "J’oublie ma folie", "Nature Boy", Брюно слушает и, как обычно в таких случаях, заметно смущается)

Ведущий 2: Roxanne – ты её скопировал?

Брюно: Да.

Ведущий 1: Твой альбом был встречен противоречивой критикой. Например, еженедельник «Voir» написал, что несмотря на превосходные версии "Roxanne", "Fragile" и "La chanson des vieux amants", остальные песни не представляют никакого интереса. «Le soleil» написал, что это ни джаз, ни поп, то есть ни то, ни сё, другие находят твой альбом неуравновешенным. Скажи, сложно противостоять критике?

Брюно: Да, это сложновато. Обычно моя первая мысль, когда я вижу плохие отзывы – «они ничего не поняли». Но часто когда я читаю комментарии в газетах и журналах, я ловлю себя на мысли, что я согласен с критикой. Я себе говорю, что это правда, но я воспринимаю своё творчество с другой стороны, под другим углом. Например, критика «Soleil» - ни то ни сё… Я согласен, что это не целиком джазовый альбом, это первый этап, это флирт с джазом, но с настоящими джазовыми музыкантами. Я певец поп-рока, который хочет нового и, таким образом, мы сотворили вместе гибрид. Поэтому, когда говорят «это не джаз, ни то ни сё, непонятно что», я отвечаю - это то, что я хотел сделать, я исследую. Вобщем, можно на всё это смотреть по-разному.

Ведущий 1: Но самое главное, что публике это нравится.

Брюно: Да, зрители идут за мной. Я всегда говорю, что ответ на сцене, на концертах.

Ведущий 2: Критика «ни то ни сё» - это сильно..

Брюно: Вообще критика… я способен её адекватно воспринимать, если они не переходят на личности. В моей жизни я встречался с такой критикой, от которой у меня возникало ощущение, что атакуют скорее меня, чем моё творчество.

Ведущий 1: Например?

Брюно: Например, была критика, согласно которой я ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ певец!!! Здесь, знаете, уже неприятно! На самом деле, они говорили, что в совокупности всё хорошо, но когда я открывал рот это было ОТВРАТИТЕЛЬНО. И вот тут уже они переходят грань и переходят на личность. Такая критика меня глубоко задела.

Ведущий 2: ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ... Вот это да!!!

Ведущий 1: Скажи, ты интересуешься новыми технологиями. Например, мог бы ты выпустить альбом на продажу только в Интернете?

Брюно: Я думаю, что некоторые могут это себе позволить. В Квебеке это было бы интересно, но только как реклама на короткий период времени, но не более того. Это скорее утопично.

Ведущий 1: Ну, например, если мы хотим скачать твой альбом, сколько это будет стоить? Чтобы ты получил те же деньги?

Брюно: Чтобы я получил те же деньги?

Ведущий 2: Ты хочешь знать, сколько он получает с каждой песни альбома? (ржут)

Ведущий 1: Нет, я хочу знать, сколько бы стоило скачать песню с альбома, обойдясь без пиратства.

Брюно: Ну, я думаю, доллар за песню. Это было бы честно, ведь не только я работаю, есть и продюсеры, режиссеры…

Ведущий 2: Скажи, а твои песни часто незаконно выкладывают в Интернете?

Брюно: Наверняка... я не знаю. Один раз я тренировался, а рядом бежал мужчина, который мне рассказывал, что он мой поклонник, и что он в качестве подарка на рождество записал диск с 25 моими лучшими песнями. Вот вам и пиратство.

Ведущий 1, ведущий 2: Ого.

Брюно: Да, он был так горд свои деянием, но мне это не очень понравилось. Возвращаясь к критике, я не принимаю такие высказывания, как «Я перепеваю великих, но не песни неизвестных артистов». Я не согласен. Я не могу утверждать, что я копирую к примеру только Элтона Джона, и никогда не скопирую квебекского артиста. Это неправда. Ведь это же моё сознание, ответственность, которая руководит моими действиями.

Ведущий 1: Брюно, ты посвятил три года своей жизни Дракуле. Ты хотел отдохнуть в 2007, но всёже взялся за работу с Грозом. Брюно, «вопрос, который убивает» (в студии выключается свет) Дракула обанкротил тебя???

Брюно: (хохочет) Нет!

Ведущий 1: Почему же ты сразу пустился в авантюру с Грозоркестром?

Брюно: Ну, знаете, это же работа. (Дальше перевожу только слова Брюно, болтовня ведущих до конца первого блока не особо занимтельна - прим.пер.) Да, я должен был отдохнуть, но сначала Гроз подразумевался как небольшая авантюра, которая затем переросла в нечто большее.

Ведущий 1: В детстве тебе нравились фильмы с Брюсом Ли, поэтому ты занялся каратэ. С годами ты получил черный пояс. Ты ещё занимаешься боевыми искусствами?

Брюно: Нет, совсем нет.

Ведущий 2: Но у тебя всё ещё есть пояс, его же не отбирают.

Брюно: Нет-нет, время от времени я немного тренируюсь, что верно, то верно. Это некуда не делось, все мои навыки остались при мне.

Ведущий 1: Ты уже использовал приёмы каратэ, чтобы отбиться от группы фанатов!

Брюно: Нет, не было такого!

Ведущий 2: Не было группы навязчивых поклонников!?

Брюно: Я хочу сказать, что период особенно напряженный, если говорить о фанах – это было в Европе. Во времена Нотр-Дама.

Ведущий 2: Что, раздражали тебя?

Брюно: Да, было очень интенсивно! В тот момент я осознал, что такое настоящий успех. Я не уверен, что мне это нравится. Серьёзно...

Ведущий 2: Например, что тебя раздражало?

Брюно: Например, мне всегда казалось странным, что каждый вечер, когда я выходих из театра, у выхода непременно стояло человек 50-60, которые каждый вечер просили подписать фотографию, сделананую накануне. Один и тот же человек просил меня сделать это каждый вечер. Это так странно... К тому же я не мог поехать на метро и приходилось ходить за продуктами в понедельник с утра пораньше. Конечно, в моей профессии всегда стремишься к успеху, к славе, надо ведь на что-то жить, это профессия, но когда это достигает таких масщтабов, начинаешь быстро уставать…

Ведущий 1: Ты не любишь такую славу?

Брюно: Я не думаю, что мне нравятся толпы поклонников, я этого не люблю. И вот эти три года я был очень счастлив. Дракула, потом ГрозОркестр... Получилось, что я был больше в тени.

Ведущий 1: Так вот почему он выбрал Дракулу! Потому что он в тени ночи!..

Брюно: Именно!

Брюно: перехожу в такое состояние, когда я нахожу удовольствие в работе с другими людьми. Я люблю формировать команду, режиссировать, и при этом не обязательно быть на сцене.

Ведущий 1: Слушай, зачем тебе всё это, ты не любишь сцену, ты не хочешь…

Брюно: Я обожаю сцену…

Ведущий 2: (радостно гогоча) ...ты ещё и ОТВРАТИТЕЛЕН!!!

Брюно: Я обожаю сцену…

Ведущий 2: Скажи, а когда ты получил текст «Le temps des cathedrales» cразу было понятно что ты будешь петь с таким диапозоном, то есть именно так? как ты это делал??? (показывает) Сложно было наработать такое исполнение?

Брюно: Да? Действительно, сегодня это для всех очевидно, что нужно петь именно так, но когда Кочианте впервые сыграл соборы на фортепиано, мне показалось? это невозможно сделать. Но в конце концов, это моя профессия…

Ведущий 1: Всему можно научиться…

Брюно: Да, всё нарабатывается.. И потом, Люк мне сказал, что дело даже не в самой песне, и что я должен отдавать себе отчет в том, что я открываю спектакль каждый вечер, и во время премьеры в Париже, в Лондоне. Я должен задавать тон всему спектаклю,

Ведущий 1: Каждый вечер ты пел.. (включает «Le temps des cathedrales»)

Ведущий 2: Брюно, за свою карьеру ты выпустил девять альбомов, участвовал в четырех мюзиклах, ты продал 500 000 дисков и получил около пятнадцати "Феликсов". Ты был трехкратным исполнителем года, вот некоторые из твоих песен...

(Звучит "Miserere", "S.O.S d’un errien en detresse", "La Manic", "Aime")

Ведущий 1: Не знаю, как вам, а мне одно слово приходит на ум: ОТВРАТИТЕЛЬНО!

(Второй ведущий и Брюно хохочут)

Ведущий 1: Просто ОТВРАТИТЕЛЬНО.

Ведущий 2: С начала и до конца…

Брюно: ))))))))

Ведущий 1: Ты знаешь, Брюно, существует кукла Брюно Пельтье, причем в натуральную величину.

Брюно: О, нет, только не это….

Ведущий 1: Поклонники её создали в твою честь, и они организуют ужины, сажают куклу за стол…

Ведущий 2: Нужно куклу-то держать, чтобы она не падала волосами в тарелку…

Брюно: ))))

Ведущий 1: Мне говорили, что ты однажды пришёл на ужин с поклонницами и с этой куклой «Брюно Пельтье»?

Ведущий 2: Правда, что ли????

Брюно: Сейчас объясню, что случилось…

Ведущий 2: Значит, правда? В это трудно поверить…

Брюно: В общем, не думал, что когда-нибудь расскажу об этом по телевизору… Однажды организовывали какой то конкурс, где можно было выиграть…

Ведущий 2: Куклу Брюно Пельтье??

Брюно: Нет, я приехал в назначенное место, чтобы поужинать с людьми, нужно было ещё сыграть одну-две песни на гитаре, и потом мне показали куклу Брюно Пельтье, это мужчина моего роста, с моей фотографией на лице, с длинными волосами… это было крайне странно…

Ведущий 1: Как ты отреагировал?

Брюно: Мне это показалось очень странным. Но в то же время, я думаю, они просто хотели меня насмешить, я не думаю, что они с этой куклой развлекаются по ночам!

Ведущий 1: Ты гитарист, но ты играешь также на барабанах… Почему барабаны?

Брюно: Это мой превый музыкальный инструмент. Вообще я начал играть на барабанной установке, но потом у меня её забрали, я не мог позволить себе купить другую, поэтому купил гитару.

Ведущий 1: Я готов купить тебе барабаны!

Брюно: Ты!?...

Ведущий 1: Смотри… (открывается занавес, за которым стоит установка)

Брюно: Ух ты, я должен сыграть? Ладно, я давно не играл...

(играет)

Брюно: О, как бы я хотел иметь такую же у себя…

Ведущий 2: Ты теряешь время пока поешь, тебе надо играть!

Брюно: Без шуток, это инструмент, который мне доставляет больше всего удовольствия. Но сейчас я почти не играю, правда в моих турне музыканты дают мне иногда поиграть - мелодии Стиви Уандера, например.

Ведущий 1: Знаешь, я вынужден заметить, что ты менее ОТВРАТИТЕЛЕН когда играешь, чем когда поёшь…

Брюно: (хохочет) Ты издеваешься!!!

Ведущий 2: Хочешь карточку, это останется на память от предачи!

Брюно: Отлично. (Читает карточку) «Если волосы – зеркало души, то тот факт, что у Брюно они то короткие, то длинные, говорит о том, что у Брюно Пельтье маниакально депрессивное-состояние». Ох, супер, спасибо!!!