Acoustic

2003
Перевод: Ирина Фролова

Ведущий: Привет всем! Спасибо, что присоединились к нам! Сегодня мы пригласили артиста, который до того, как стать известным во Франции, уже имел огромный успех в Канаде. Здесь он стал известен благодаря мюзиклу "Нотр Дам", теперь он заявляет о себе как сольный исполнитель. Он будет у нас в студии через несколько мгновений, после небольшого опроса…

Вопрос, заданный людям на улице: Знаете ли вы Брюно Пельтье???
Ответы:

- вообще нет
- да
- он высокий, длинные кудрявые волосы
- он корсиканец!
- француз, да?
- он канадец!
- он из Квебека, вроде…
- а да, этот тот, кто обстриг волосы... точно
- это же он поёт «Le temps des cathedrales»?
- это прекрасный памятник…
- да, а теперь он делает сольную карьеру
- да-да, я слышала о нём
- у него очень сильный голос

В: У него очень сильный голос. Брюно Пельтье, здравствуйте!

Брюно: Добрый день!

В: Вы достаточно известны во Франции!

Брюно: М-да )))

В: И Нотр Дам сыграл здесь не последнюю роль!?

Брюно: Да, конечно! Но я вот послушал ответы людей, там была девушка, которая сказала, что после Нотр Дама я сделал сольную карьеру… на самом деле, всё наоборот. Я начал как солист, записал альбом, а потом настал черед мюзиклов, которые…

В: …которые расширили вашу известность! То, что люди действительно не знают, так это что Вы уже завоевали Канаду, перед тем как начать завоёвывать Францию. Но Вы сделали это очень интересным образом. Я имею в виду то, что когда выходит очередной ваш альбом, вы очень скромны, но на самом деле являетесь мега-гига-супер-стар в Квебеке, каждый альбом раскупается десятками тысяч экземпляров уже с первой недели продаж, вы держитесь в первых строках рейтингов… Как так получилось! Парадокс! Люди и не догадываются об этом здесь! Как Вы это переживаете?

Брюно: Я признаю, что… что… эээ… я должен привыкнуть к этому чувству, будто я начинаю всё сначала, когда приезжаю во Францию. Конечно, Благодаря Нотр Даму для меня открылись многие двери, но заинтересовать людей тем, что я делал до этого – это дело не одного дня!

В: Да, мы к этому вернёмся! Мы скоро выясним, как и почему Вы стали тем, кто Вы есть, у себя на родине и здесь, во Франции. Мы об этом ещё поговорим! Мы поговорим и о том, что Вы записали новый альбом «Мир Наизнанку». А сейчас давайте обратимся к истории, первым шагам в музыке… это был хард, хард-рок, правда?

Брюно: Ну да, но можно сказать, что это произошло случайно! Вообще я тогда исполнял достаточно мягкие песни под гитару. Но компания моих друзей организовала рок-группу, и у них не было вокалиста. И я в один день перешёл от очень мелодичных песен к "Led Zeppelin".

В: Любовь к гитаре перешла от отца?

Брюно: Да, мой отец отлично играл на гитаре, Джонни Каш и так далее.

В: Я почитал статьи о Вас, заметки и прочие, и обнаружил одну вещь… Ваш успех всегда связывают с этим человеком! Вы догадываетесь, о ком я?

Брюно: ...ммм...

В: он сыграл роль в вашей карьере…

Ведущий и Брюно: в один голос: Пламондон!

Брюно: Ах да, Люк!!!

В: Ни больше ни меньше, три мюзикла! «Легенда о Джимми», «Стармания», «Нотр-Дам». Это Ваша карма!

Брюно: Да действительно, это фантастическая встреча! Я познакомился с ним в 1992. Он поставил «Легенду» здесь, во Франции, и он хотел поставить этот мюзикл и в Квебеке, но с другими артистами. Та к мы встретились, и это было начало приключения, которое вылилось в целых три мюзикла.

В: И это продолжается во Франции... Вы смотрите Акустик с Брюно Пельтье! Встречайте Брюно с песней из его нового альбома…


"Ma jalousie"

В: Это была песня с нового альбома. А Брюно Пельтье остаётся с нами ещё на «кучу секунд»…

Брюно: Как красиво - «куча секунд»! (я не знаю, как это перевести, но на французском действительно прозвучало очень красиво «poussiere de secondes» - прим.пер.)

В: Красиво?

Брюно: Да, надо записать…

В: Это очень мило! Итак, если мы посмотрим на франкофонную музыку в целом, то всплывают такие имена как Гару, Жюли Зенати, Сегара Элен, и Вы! Очень похоже, что мюзиклы - залог успеха и любви публики, а также стимул к развитию! Считатет ли Вы, что мюзикл – хорошая школа для певца?

Брюно: Да, это действительно новый жанр для франкофонной эстрады. Это жанр, который уже давно присутствует в английской культуре, но для франкофонии это - новое течение. И это отлично! Но мюзиклы, появляющиеся один за другим… тут может быть ловушка, нужно быть внимательным.

В: Без преувеличений, Вы звезда в Квебеке, не скромничайте! Но Вы часто говорили, что Вы никогда не мечтали быть звездой эстрады! Это правда?

Брюно: Да, абсолютно точно! В самом начале… я осознал, что очень люблю музыку в 13-14 лет, когда я начал делать первые шаги в этой области. Но я никогда не рисовал себе картин, что буду на сцене, получу признание, и так далее, я никогда не мечтал об этом… события следовали одно за другим, и вот я стал тем, кто я есть…

В: И чтобы продолжить, позволю себе процитировать одну из ваших знаменитых фраз…

Брюно: (смеется)

В: …Вы сказали, что для Квебекского артиста всегда есть к чему стремится, всегда важно покорить Францию…

Брюно: Я так сказал???

В: Похоже на то! Ну я, конечно, перефразировал…

Брюно: Я сказал, что …вообще-то я не могу тоже вспомнить фразу дословно, потому что не знаю, откуда Вы её взяли, но я точно знаю, что я думаю на это счёт! В Квебеке делать карьеру - значит неизбежно двигаться в сторону Франции. Но не каждый может это с легкостью сделать, это не так то просто! Если посмотреть на структуру звукозаписывающих компаний, то можно увидеть, что очень редки случаи интернациональных (и тем более французских!) источников финансирования. Поэтому и выходит так, что мюзиклы – прекрасный мостик, который приводит сначала к популярности здесь, а затем и к контрактам.

В: А сейчас время новостей, в музыкальной индустрии несколько новинок. Смотрим…


Анонсы

"Madeleine"

В: Это ещё одна пеня с нового альбома Брюно Пельтье, который остаётся с нами ещё на несколько минут. Брюно, расскажите, как так получилось... Это настоящее культурное исключение из правил - я имею в виду то, что Квебек стал местом выживания франкофонных начал в Канаде? У вас есть законы, установлены квоты, и так далее…

Брюно: Надо сказать, что вопрос стоит у вас не так остро, как в Квебеке. Мы были вынуждены защищаться, чтобы такие артисты, как я, просто могли «выжить» в новых условиях. И вот это принцип культурной самобытности, который начинает проявляться у вас, уже давно признан и известен в Квебеке. Нам просто необходимо было иметь способы защиты перед, как я это называю, «англосаксонским завоевателем», чтобы сохранить свою культуру, свой язык… французский язык! Да, Квебек – это действительно что-то типа Деревни Астерикса в Северной Америке.

В: Вы очень хорошо сохранили язык и Вы отлично владеете французским, чтобы общаться на международной арене. Но что касается написания песен, Вы обычно поручаете это дело другим, кроме нескольких очень личных песен? Вы предпочитаете доверять свои эмоции и переживания другим?

Брюно: Нет! Я просто хорошо знаю свои возможности. Я пишу тексты, и я люблю это делать, но мне посчастливилось встретить талантливых людей, для которых это настоящая профессия и дело всей жизни. Тогда как моё призвание – петь!

В: В новом альбоме прослеживаются определенные тенденции, мы их оценили, а также оценили музыкантов, которые Вас сопровождают. Вы выступили в Батаклане, а вообще турне началось...

Брюно: …турне началось в январе...

В: …и затем последует турне по Канаде и Квебеку…

Брюно: Скорее по Квебеку. Потому что англоязычная часть Канады – я к ней не притрагиваюсь. Но и в Квебеке предстоит очень многое сделать.

В: Ясно! Наша передача любит выпытывать информацию у приближенных к артисту людей, так вот, мы нашли такого человека, и он рассказал нам, что Вы как никогда чувствуете себя уверенным. Ваша карьера в Квебеке продвигается успешно, Вы покоряете Францию, и Вы на данный момент чувствуете душевное равновесие… это правда?

Брюно: Вообще я всегда был немного неуравновешенным (смеется) Но если серьёзно, не как артист, а как человек я, естественно, проходил через разные жизненные этапы, например поcледние 3-4 года были очень волнительными, но вот выход этого альбома – это новый и счастливый период, я спокоен, у меня прекрасный сын, и... да, ко мне вернулось равновесие.

В: Да, Вы очень спокойны, и к тому же успех не вскружил Вам голову, ведь Вы время от времени протягиваете руку другим. Я говорю о вашем участии в благотворительной организации, которая оказывает помощь бедным детям.

Брюно: Да, эта организация осуществляет мечты больных детей, у них как правило очень серьёзные заболевания, угрожающие их жизни, они не смертельны, но очень трудно излечимы. И мы собираем деньги, чтобы осуществить их мечты. Таким образом, мы пытаемся привнести больше света и радости в их жизнь.

В: Брюно Пельтье, успеха Вам в карьере, которая теперь продолжается здесь, во Франции, и, возможно, в будущем и в других странах Франкофонии. Спасибо Вам большое! И сейчас мы слушаем ещё одну песню с нового альбома «Мир наизнанку», которая так и называется «Мир наизнанку». Брюно Пельтье!

Un monde a l’envers