Deux filles le matin

2002
Перевод: Ирина Фролова

Ведущая 1: Сегодня нашим гостем будет Брюно Пельтье. Знаете, мне кажется, что это тот человек, который в разговоре всегда очень спонтанен и естественен! Мне это очень в нём нравится!

(Все остальные дружно и громко соглашаются)

Ведущая 2: Да, раз он такой, мы ему зададим самые интересные вопросы...

(дальше они продолжительно смеются, а после рекламы в студии уже сидит Брюно)

Ведущая 1: Вы слышите "Ma jalousie", песню с нового альбома Брюно Пельтье, мы о ней ещё скоро поговорим! Эта песня, в которую все мы просто влюбились.

Брюно: А, правда? Мне очень приятно!

Ведущая 1: Только что во время паузы был задан вопрос о твоей новой причёске. После стольких лет, и такие перемены. Что ты ответишь?

Брюно: Ну, для мужчин это 20 лет, а для женщин... примерно каждые шесть месяцев!

Все: Ооооооо....

Брюно: Ой, да, я же совсем один с тремя девушками, мне надо думать, что я говорю.

Ведущая 1: Очень мудрое решение!

Ведущая 2: Да, ты в меньшенстве!

Ведущая 1: Ты встретил Азнавура. Как это произошло? Твои ощущения?

Брюно: О, да. Я чувствовал... ээээ... что я... что я по сравнению с ним совсем почти никто! И когда он мне предложил текст, мы сделали арaнжировку. Но нужно было повторять куплет, а мне этого не хотелось, и я написал ему об этом. И вот когда Азнавур приезжал в Монреаль, мне сказали, что он хочет со мной встретиться. Я был очень взволнован с самого утра. И вот, стучусь к нему в дверь...

Ведущая 1: Без менеджера...

Брюно: О, конечно, без! Это была настоящая встреча! Я, повторюсь, не такой уж великий музыкант, стою перед ним, а он настолько вежлив в общении со мной. Говорит "видите ли..." О, я был в шоке! Азнавур обращается ко мне нa "Вы"... "Я написал для вас три куплета! Выбирайте то, что вам нравится." Я был изумлён. Я сел, посмотрел текст...

Ведущая 1: Да, но ты ведь честно его попросил. Это уже заслуживает уважения. Это его и привлекло.

Брюно: Да, возможно. Вообще я считаю, что все мы должны оставаться людьми. Тем более это касается людей нашей профессии. Даже самый великий может... нет, должен оставаться всё время в хороших отношениях с людьми! Я всё время говорю себе, что не буду среди Великих. Но!.. Иногда я ошибаюсь. Вот Азнавур, он ведь Гений. Но в общении очень приятный, вежливый человек. И даже несмотря на разницу в возрасте... Я ему сказал, что мне нужен ещё один куплет. И без проблем он откликнулся на просьбу. И целых три варианта... Очень щедро. И вот он - пример для подражания.

Ведущая 1: Да! Знаешь, когда ты только вошёл в студию, мы поняли, ты такой красивый!

Брюно: Да ладно вам!

Ведущая 1: Да-да! Есть что-то настолько искреннее в том, как ты выглядишь. Скажи, достиг ли ты равновесия между карьерой и личной жизнью?

Брюно: А у меня всегда было это равновесие!

Ведущая 2: ...Хитренький...

Брюно: Жизнь изменилась, конечно. Были трудности. Были вопросы, связанные с продолжением карьеры, выбором пути. Кстати, вот почему появилась песня "Le clown"...

Все: Да-да-да! Кстати...

Брюно: Это песня, которую я могу петь сейчас. Не два года назад, а именно сейчас. Потому что нельзя эмоции нащупать у себя в кармане, они должны исходить от души. Но сейчас у меня всё же прекрасный период. Я чувствую себя отлично, и счастлив, что занимаюсь этой профессией. Я всегда это знал, но сейчас особенно хорошо осознаю. У меня был год отдыха, я воспользовался им, чтобы отдохнуть, дышать свободно. И это настолько правда... Мы привилeгированы. И не на что жаловаться. Хотя это такая же профессия, как и все остальные.

Ведущая 2: Да! Брюно, ты пользовался бешеным успехом в Париже, участвовал в стольких проектах, и это нормально, что ты взял паузу, чтобы покопаться немного в себе, ответить на все вопросы...

Брюно: Да, мне нужно было ненадолго выйти из игры.

Ведущая 2: Да, разумеется.

Брюно: Нельзя же всё время думать, что ты лучший, ты такой успешный, ты востребован. Люди ведь полны недостатков и нужно уметь их видеть, смотреть на себя в зеркало и... и нельзя постоянно в мире шоубизнеса чувствовать себя хорошо среди людей, которые тебе апплодируют, находят тебя самым-самым.

Ведущая 2: И нужно двигаться вперед...

Брюно: ...Находить новые темы, решаться на что-то новое.

Ведущая 2: Новые темы, именно.

Ведущая 1: К тому же ты и петь стал иначе!

Брюно: Да, это правда!

Ведущая 3: Слова стaли важнее?

Брюно: Да, слова теперь диктуют моё исполнение песни. Когда я был моложе, именно исполнение, голос доминировали. Я был прежде всего сильным голосом.

Ведущая 2: Да, это... это проблема изобилия... избытка... Голоса у Брюно! (все ржут)

Брюно: Даааа, слишком убийственно ))))))))

Ведущая 2: Хахахааааа... Да, слишком! В любом случае!

Брюно: Всё, надо остановиться... Нет, действительно, кроме шуток, сейчас слова стали мотором, который диктует, какой именно оттенок придать пению.

Ведущая 1: Да, по твоему новому альбому видно, что темы стали для тебя очень важным элементом. Есть то, что меня очень удивило: такие названия трагичные (приводит несколько примеров), такие слова трагичные! Ты что, стал верить в худшее?

Брюно: Нет, я верю, что счастье существует. Мне просто кажется заманчивым писать и петь о любви, любви безумной и вечной, на всю жизнь, и верить... мы всё же не знаем, случится ли это с нами! Но я верю. Но что странно, мне уже сорок...

Ведущая 2: Нееет, тебе не сорок...

Брюно: Ну да!.. (смеется) Ну вот... и мне теперь легче говорить и петь о любви.

Ведущая 2: О, и твои песни о любви прекрасны.

Брюно: Спасибо! Я считаю, что любовь - это очень важно. И любовь не только к женщине... Любовь в целом, любовь к жизни, к людям, друзьям, детям. Она всегда должна быть с нами, и мы должны понимать, что она из себя представляет... Поэтому я и ищу слова (мои или других авторов) чтобы выразить любовь, понимание любви в песнях. И передать это слушателям. Вообще я думаю, что диск - это как срез жизненного этапа.

Ведущая 2: И это придает нюансы и оттенки голосу.

Ведущая 1, 3: Да...

Ведущая 1: И вот пришло время поговорить о "Ma jalousie". Такие замечательные слова, я обожаю эту песню.

Брюно: Эта песня с одной стороны затрагивает проблему отношений между мужчиной и женщиной, но с другой стороны... Вообще знаете, я, я совсем по жизни не ревнив. Ну вот, с другой стороны это ещё и песня о зависти. У всех же есть амбиции, какие-то скрытые желания... Это как работа над собой! Работа над собой особенно важна в нашей профессии. И я тоже должен над этим работать. Хотя я и не ревнив в любви, но я вседа был очень амбициозным, и многое получилось, да, но я всегда хочу работать над собой, как бы это сказать... изнутри.

Ведущая 1 Хм, понятно! А вот ещё слова, которые мне безумно понравились "Есть то, что могли сделать, есть то, что хотели сделать, есть то, что сделали". А закaнчивается всё - "я прожил, как смог."

Брюно: Да.

Ведущая 1: Что... ээээ...

Брюно: Что все это значит, ты хочешь спросить?

(Все громко ржут)

Ведущая 1: Нет, я хочу спросить, что ты знаешь сейчас такого, что очень бы желал знать раньше?

Брюно: (задумывается) Нет, песня не об этом. Песня о том, что в жизни есть и трудности, и счатливые мгновения, и нужно ценить всё это. Имеется в виду, что я уже не зелёный, я уже много повидал, много испытал... Я рад, что были несчастья, и я их выдержал, но были и радостные моменты...

Ведущая 2: ...и он ждёт ещё от будущего...

Брюно: Это ты о горе или о счастье?

(дикий смех)

Ведущая 1: "Marie reve" нам тоже безумно понравилась...

Ведущая 3: О, да!

Брюно: "Marie reve" - это старость! Это ожидание конца! Это момент, когда ты уже в конце пути, ты уже не видишь, не можешь читать, не можешь жить полноценно, и... и уже хочется...уйти! Очень трогательная песня. Это песня Жана Барба. Я редко диктую авторам, что делать, но здесь, обсуждая с ним музыку, я сказал, что не хочу историю любви, а хочу другую историю. И вот он принёс мне "Marie reve". Эта песня сначала называлась "Mаленькая девочка с белыми волосами", но решили, что это слишком длинно. И вот, спев песню несколько раз, я сказал "Marie reve" - это же так просто.

Ведущая 3: А моя любимая песня "Si tu existais". Это потрясающе.

(Слушают отрывок песни. Боже, с каким же он интересом наблюдает, как они дружно тащатся от его песни! - прим.пер.)

Брюно: Знаете, девушки, мне так приятно, что вы настолько глубоко прочувствовали мой альбом. Это редко бывает во время промоушена. Спасибо!

Ведущая 2: Мы просто тебя безмерно уважаем.

Ведущая 2: Я хочу тебе задать вопрос об этой песне. По названию можно понять, что ты сомневаешься, что Он существует?

Брюно: Да! Это сомнение, это вопрос. Я хочу объяснить, откуда текст. Текст мне пришёл буквально две недели назад. И мне показалось это интересным, потому что я ранее никогда не затрагивал вопрос пошатнувшейся веры. Во всём безумстве мира это естественно - спрашивать себя, есть ли Бог. И тем более, когда случились события сентября!.. Это мой способ выразить мой собственный взгляд на нетерпимость, на несправедливость, на безумие мира, во имя чего, во имя кого всё это.
(.....эээээ... его последнюю фразу я, хоть убейте, не понимаю, раз двадцать переслушала, sorry - прим.пер.)

Ведущая 1: Итак, к нам пришёл гость, Стефан.

Брюно: Ого, ну я предлагаю себя в качестве хроникёра.

Стефан: Это интересно!

Ведущая 1: Знаешь, Брюно, Стефан как-то шокировал квебекскую публику (женскую, в основном), сказав, что в Канаде хуже одеваются, говоря о нижнем белье, чем в Европе. Мы тебя правильно поняли?

Стефан: Я проверял на улицах и в барах, но мне пришлось остановиться, потому что меня неправильно понимали (его я что-то не очень хорошо понимаю, потому, возможно, ошибаюсь - прим.пер.)

Ведущая 1: И поэтому мы попросили Стефана принести последние модели и прокомментировать модные тенденции.

Стефан: Да, и Брюно мне поможет! Во-первых, поговорим об этой очень красивой модели. Я, конечно, не дама, но что мне безумно нравится, это вот этот (берёт белый лифчик). Есть подушечки, это одновременно и комфортно, и соблазнительно. Вот для меня, например- это было бы приятно носить, я, конечно, не пробовал, но...

Ведущая 1: И что ты думаешь об этом как мужчина?

Стефан: Я нахожу это очень красивым. Но это повседневный вариант.

Брюно: Я спрашиваю себя, что же я здесь делаю?

(все радостно хохочут)

Стефан: Тебе не нравится!?

Брюно: Нет-нет, я смотрю!

Стефан: Тогда продолжим. Всё-таки наличие подушечек меня смущает. Брюно, как ты считаешь?.. Знаешь, эти подушечки создают ложную картину. Девушка снимает это, и ничего не остаётся...

Брюно: (бормочет что-то невнятное, но говорит "ок").

Ведущая 2: Ну, это уже детали.

Стефан: Хотя это подходит для облегающей одежды.

Ведущая 1: Продолжим с тенденциями!

Ведущая 2: Что там для молодёжи?

Стефан: (берёт трусики) Брюно очень понравились эти. А мне вот что-то не очень.

Брюно: Но мне не нравится надпись, не люблю рекламу на нижнем белье. Но мне нравится, в целом симпатично и весело... Немного напоминает фанки!

Стефан: (берет какие-то черные трусы)...

Брюно: .... (пародирует кого-то, я в упор не понимаю - прим.пер)

Ведущая 2: Эй, ты забыл вот это, это же очень мило!

Стефан: Да, мило. Да и очень практично.

Брюно: Есть какой-то оттенок ретро...

Все: Да!

Ведущая 2: Как летом на пляже.

Ведущая 1: Слушай, Брюно, ты вообще ходишь по магазинам нижнего белья?

Брюно: Для себя?

Все: Ха-ха-х-ахха-ха-ха!

Ведущая 1: Нет, но ты же думаешь о ком-то другом....

Брюно: Знаешь, честно говоря, мне больше нравится дарить подарочный сертификат.

Ведущая 2: Серьёзно?

Брюно: Да, я не умею выбирать. И не люблю плохих сюрпризов.

(Все понимающе кивают)

Брюно: А так - приходишь, говоришь: "дорогая, мой подарок... теперь твоя очередь удивлять" (подчеркиваю, если я его правильно поняла - прим.пер.)

Ведущая 2: Получается два сюрприза вместо одного.

(берут следующий бюстгальтер)

Ведущая 2: Оооо, это тоже красиво...

Стефан: Да, но мне это напоминает Рождество.

Ведущая 2: Нет, это так романтично!

Стефан: Ну, и бретельки удобные... можно экспериментировать... А вот эта модель меня покорила на манекене. К сожалению, женщины всё меньше одевают такое.

Брюно: Мдааааааа.....

Стефан: А вот цвет, который напоминает 30-е годы. Такое любят наши родители... Бежевый.

Ведущая 2: Сколько ж лет твоей маме? (смеется)

Брюно: Мне кажется, в шоубизнесе много танцовщиц и артисток носят такое.

Все: Да-да-да-да-дааа!

Ведущая 1: Не хочу вас прерывать, но мы вынуждены сделать паузу...

Все: О, нет...



...после паузы...

Стефан: А вот это - очень странная вещь. Я задаюсь вопросом, зачем надевать такое? Но всё же очень шарман! И практично... потому что бретельки прозрачные, что важно для вечерних нарядов...

Ведущая 2: А меня это раздражает...

Ведущая 3: А вот это для груди очень пышной... (хватает самый большой) Очень классно... и черный тоже ничего... фантастика!

Стефан: А мне нравятся красные бретельки, очень ярко и красиво! Немного даже кричаще... А вообще, нижнее белье женщины должно, как минимум, отличаться от мужского.

Брюно: Да, я согласен.

Стефан: Подводя итоги... так, про бежевый я сказал, панталоны... входят в моду, ночные платья... это не очень хорошо! Не нужно одевать очень объёмное нижнее белье с кружевами...Немного анти-рекламы... это не страшно! Ведущая 1: Итак, мы заканчиваем, не забудьте послушать новый альбом Брюно Пельтье! До встречи!