|
| |
|
Переводы видеоклипов "Sur Scène"
2002
Перевод: Ирина Никифорова
Турне (La tournee)
Когда мы делали программу шоу "D'autres Rives", мы хотели, чтобы это был спектакль, который бы выявил все разнообразие моих музыкальных пристрастий, всего, что я люблю слушать, всего, что повлияло на мою жизнь, на мое развитие в качестве музыканта. Ну и мы действительно разошлись, - в том смысле, что мы себя не ограничивали. Нас на сцене десять человек, это много. Но вообще-то, в ходе всего турне работы нашлось для двадцати человек, а для турне в рамках Квебека это очень прилично! По-моему, мы достаточно далеко зашли с созданием этого шоу. Впрочем, в начале концерта я говорю всем, что мы едем в круиз, и будем приставать к разным берегам - будет и джаз, и рок, и опера, и классическая музыка... И что мне больше всего нравится в турне, в чем его прелесть, - это когда, выходя из зала после концерта, люди говорят "Ух ты, я и не думал, что будет так!" - вот в этом-то и заключается моя победа в данном турне. Люди знают певцов только по каким-то отрывкам - несколько песен на радио, появлений на телевидении, а это такая мелочь по сравнению с тем, что мы можем дать на самом деле. Ведь только на сцене артист раскрывается полностью и, нравится тебе это или не нравится, но именно на сцене ты решаешь судьбу своего творчества. Песней, которую крутят на радио, этого не сделаешь, - я всегда придерживался такого мнения.
Волшебное зелье (Pomagique)
Да, я пью во время концертов! Это некая жидкость, волшебное зелье, ха-ха... его умеет делать только господин Ши, и он - король и повелитель зелий!
- Это - отвар для Брюно. Ромашка. Состав несложный - трава, кипяток и немножко меда. Я король газированных (к чему бы это? - прим.пер.) напитков! Самое важное, чтобы напиток был горячим. Немножко меда, ромашки, горячей воды.
- Да.
- Пойдет?
- Ага.
- Пропустите, доставка ромашки!
- Эй, спасибо!
- Очень горячее!
- Спасибо большое!
- Начало в полдевятого.
- В полдевятого?
- Да, у тебя есть еще время...
- ...Я уже беспокоиться начал...
- Да нет, все в порядке. 8.30
- Хорошо.
- У тебя есть время!
- Спасибо.
Фанаты (Les fans)
Я способен многое отдавать, но я также нуждаюсь в соблюдении определеннойдистанции, потому что я человек который… я довольно сдержан по натуре. И, думаю, что те, кто меня давно знает, уже давно это поняли и не воспринимают эти качества негативно.
- Эй, та дама мне написала письмо, но такое странное. На самом деле, оно без претензий на что-либо... это как... не нравится мне это (не все разобрала, что он сказал, - прим.пер.)
Пока все остается в пределах, я полагаю, что это нормально. Но иногда это заходит слишком далеко. Есть люди, которым непременно хочется, чтобы я пошел с ними кофе попить, рассказал им про свою жизнь, про то, какой я вне сцены - этого я не могу сделать. И по два десятка таких просьб в день, разве так можно?! Да потом, у меня просто нет желания этим заниматься, я уже отдаю часть себя. В песнях, на концертах, тем, что я артист - вот что я даю им! И я недавно осознал, что для меня значат все эти люди. Даже в гостевой книге, когда я читаю все эти комментарии, там много признаний в дружбе, любви, есть и критика, есть много чего - но я чувствую в них уважение, и поэтому тоже стараюсь проявлять уважение к моим поклонникам.
Музыканты (Les musiciens)
Музыканты - это люди, которых я давно знаю. Многих из них я знаю не просто давно, а очень давно, и ценю их талант и их человеческие качества. И без них я в турне не езжу. Очень важно, чтобы вокруг были люди, с которыми я могу сосуществовать в конкретной ситуации, чтобы с ними было легко, потому то жизнь во время турне не слишком комфортна. Поэтому те, кто все время проводит со мной рядом - они умеют улыбаться, хотят играть музыку, и они уже закалены. И, конечно, они все чрезвычайно талантливые люди. Я всегда говорил, что с моей группой можно ехать в мировое турне. Если бы мне пришлось поехать в мировое турне, с моей командой мне было бы не стыдно играть рядом с кем бы то ни было. Я в самом деле считаю, что все эти люди - действительно экстраординарные личности, и я это говорю не потому, что я с ними работаю. Это их талант, я просто рассказываю об их достоинствах... они знают, что я их ценю, что я считаю их отличными людьми. И кроме всего прочего, это огромный для меня подарок - каждый вечер играть с людьми, рядом с которыми я сам становлюсь лучше.
Sur scène
Я спросил себя, что бы мы действительно могли сделать, чтобы создать настоящий "живой" диск, которой бы оставлял особые впечатления? И вот, оглядываясь назад, я понимаю, что вышло действительнот здорово, этот диск по сути стал пятым альбомом в моей карьере, он приобрел свою концептуальность на манер студийного диска с новым материалом, в то время как обычно концертный диск предсталяет собой всего лишь что-то вроде сборника "greatest hits", записанных на концерте.
Но этот альбом - это немного бальше. Это - ощущение турне, особая атмосфера, дух команды… «закулисье», - то, что люди обычно не видят, но то, что присутствует во всех труне. Все турне таковы. Те, кто покупает "live", - это люди, уже обычно знакомые с артистом, поклонники. Мне хотелось сделать особенный подарок для них. В 70-е это были бы специальные буклеты, фотографии… А мы сделали своего рода документальный фильм.
Moments magiques
В турне случаются такие волшебные моменты, - ситуации, которые невозможно просчитать. Ты предусматриваешь какие-то моменты в мезансценах, но невозможно предугадать реакцию, что из этого получится…
Отрывок концерта:
"А как вы смотрите на то, чтобы перенести действие на балкон? (реакция зала) Мне пришла в голову идея заглянуть к вам…"
… Это была особая ситуация, потому что я пел и проходил понемнгу по всему залу, среди зрителей… это создает потрясающую атмосферу - между тобой и публикой. И вот, я вижу малышку, девочку лет семи-восьми, которая сидит в зале, и я решаю присесть рядом с ней, чтобы петь… нет, не то, чтобы я пел специально для нее, нет, я просто пел… рядом с ней, и она время от времени поглядывала на меня. Малышка сидела, замерев, и косилась на меня, время от времени бросала на меня взгляды и не знала, смотреть ей, или не смотреть...
(отрывок "Aime", запись концерта)
Я думаю, это останется хорошим воспоминанием и для меня, и для нее… И для публики - это было здорово, потому что, в конце концов, эта песня обращена к нашим детям… Вот так и получаются«волшебные моменты».
|
|