Jeudi c’est Julie

2000
Перевод: Lune и Irene


Жюли: Всем добрый вечер! Меня зовут Жюли Снайдер. Большое спасибо, что вы с нами в этот четверг. Чтобы представить вам гостя этого вечера мы сейчас разгадаем одну шараду, вы готовы? Первый слог - жена вашего сына, это легко: "Bru". Второй слог - антоним слова "yes" на английском: "no". Третий - легенда бразильского футбола: "Pele". Четвертый - когда молоко не обезжиренное, мы говорим, что оно... "tier". А все вместе - он играл в "Notre-Dame de Paris" и будет петь в Олимпии 3 ноября, медам и месье, Bruno Pelletier!

(Брюно приходит и ударяет в боксерскую грушу, как делают все приглашенные, и набирает 480 очков)

Жюли: Браво, Брюно!

Брюно: Привет Жюли! Очень здорово приходить в боксерских перчатках! Hello!

Жюли: Ты в форме?

Брюно: Да, все отлично!

Жюли: У тебя есть бицепсы?

Брюно: Да!

Жюли: Знаешь ли ты, Брюно, что у тебя появился общий ребенок с одной звездой, у тебя уже есть один сын, а это виртуальный ребенок от известной кинозвезды, и мы должны угадать, от кого же он. Мы немного позабавились и придумали ребенка, который мог бы быть твоим с одной известной актрисой, сейчас мы посмотрим на его фото.

(Всем показывают фотографию ребенка. Смех.)

Жюли: О, это подросток, это девушка, как ты думаешь?

Брюно: Не знаю!

Жюли: Ну, у тебя есть какая-нибудь идея?

Брюно: Нет, абсолютно никакой!

Жюли: Понимаю, это трудно! Я даю вам первую подсказку - она играла когда-то Эсмеральду. Много женщин играло Эсмеральду, не так ли?

Брюно: Да уж.

Жюли: Ну, с волосами трудно, они смешанные! Брюно, тебя сейчас представляют как красивого мужчину, ты в некотором смысле идеален, мы узнали тебя в «Нотр Дам де Пари» как поэта, с песней "Времена соборов"… Но сейчас мы посмотрим, каким ты был в 1986 году, вернемся ненадолго в то время, если хочешь, и увидим, что не всегда Брюно обладал такой ангельской внешностью!

(Показывают видео 1986 года)

Брюно: Вот это да-а-а!..

Жюли: Брюно, чем ты занимался в тот период?

Брюно: Я старался изо всех сил! (Смех) Тогда мы были подростками, которые мечтали о рок-н-ролле. Эх…

Жюли: Боже мой!

Брюно: Мне стыдно! Это было время, когда были популярны такие группы, как "Iron Maiden"... Мы пытались создавать наши музыкальные композиции в том же стиле и я громко кричал, как видишь.

Жюли: Тем не менее, мы видим возможности твоего голоса. Сильный вокал уже налицо.

Брюно: На самом деле в этой школе рока мы научились многим вещам в плане пения, потому что тогда было много хороших исполнителей, таких, как солисты групп "Deep Purple", "Black Sabbath". Для меня это был период, когда я много занимался роком, а после увлекся джазом, фолком, классикой, и потом все это привело меня к тому, кем я сейчас являюсь.

Жюли: Но у тебя остались какие-нибудь привычки из того времени?

Брюно: Привычки, в смысле?

Жюли: Конечно, ведь когда мы смотрим это видео, мы понимаем, что обязательно должно было что-то остаться!

Брюно: Единственная привычка, которая осталась - это когда я хожу по магазинам, я смотрюсь в зеркало и, примеряя одежду, делаю вид, будто играю на гитаре, чтобы быть уверенным, что эта вещь мне подойдет.

Жюли: Предположим, что перед тобой зеркало!

Брюно: Зеркало там?

Жюли: Зеркало прямо перед тобой, представим, что ты примеряешь брюки и смотришься так в зеркало.

(Брюно встает, делает вид, что держит гитару и ударяет по струнам)

Брюно: Е!..

Жюли: Это лучше, чем Элвис! Ты прямо Элвис в примерочной.

Брюно: Да нет, но надо сказать, что когда я был помоложе, когда мне было десять-двенадцать лет и я мечтал заниматься музыкой, я подражал единственному певцу, который был у нас в доме - Элвису Пресли, в общем, я немного подражал ему, когда был маленьким и делал примерно так.

Жюли: А ты пел также и песни Элвиса Пресли?

Брюно: Немножко, я пытался, но это было не совсем мое, тогда я серьезно увлекался ударными инструментами.

Жюли: Твой сингл называется "Seul a deux" ("Одиночество вдвоем")

Брюно: Да, это новый сингл.

Жюли: В данный момент мы вдвоем, ты чувствуешь себя одиноким?

Брюно: Совсем нет! Все хорошо!

Жюли: У нас здесь есть зрители, телезрители, все хорошо?

Брюно: Конечно!

Жюли: Но "Одиночество вдвоем", ты говоришь, что твои песни всегда перекликаются с тем, что ты переживаешь, значит, ты чувствуешь себя одиноким в семейной паре?

Брюно: На самом деле вот каким образом мне пришла эта идея: я поехал в путешествие в les Rocheuses с подругой, а когда ты проводишь 24 часа в сутки с кем-то, у тебя есть много времени на размышления, даже если вы вместе, вы не проводите время в разговорах; идея названия пришла именно так. Часто люди живут вместе, в одном доме, но становятся все более одинокими - это то, что я заметил с течением времени, необязательно это касается только меня, а, скорее, в общем семейных пар. На основании этого я и написал данную песню.

Жюли: Ты пел "Нотр Дам де Пари" в Квебеке, во Франции, в Англии... Твой десятилетний сын каждый раз менял школу, чтобы быть с тобой?

Брюно: Не всегда, но он провел часть времени со мной в Англии. На самом деле он не поехал во Францию, так как должен был начать учиться в Квебеке, и я не хотел брать его с собой, чтобы не выбивать его из колеи. Но когда пришло время уезжать в Англию, так получилось, что я очень редко видел его в течение нескольких месяцев и поэтому взял сына с собой; нанял ему частного преподавателя, который был с нами некоторое время.

Жюли: А сейчас он часто приезжает к тебе во Францию?

Брюно: Нет, на самом деле обычно к нему приезжаю я.

Жюли: Ты постоянно ездишь туда и обратно?!

Брюно: Да, это нелегко, бесспорно.

Жюли: Ты скучаешь по сыну?

Брюно: Да, как и любой отец, конечно. У него хорошая мама, но я его вижу; ты знаешь, есть родители врачи, есть актеры кино, люди, которые постоянно путешествуют… Мой сын понял, что его отец делает то же самое, поэтому все нормально, я не говорю, что мы не скучаем, но мы к этому привыкли.

Жюли: А папа скоро будет петь в Олимпии!

Брюно: Да!

Жюли: Ты будешь петь в Олимпии уже совсем скоро, 3 ноября, после Элен Сегара, которая заканчивает свой концерт сегодня вечером. Впрочем, ты поешь с ней.

Брюно: Мы пели целую неделю.

Жюли: Да, ты пел с ней целую неделю.

Брюно: Это здорово! На самом деле, когда Элен предложила мне исполнить с ней партию Андреа Бочелли в песне "Vivo per lei", вначале я был не совсем уверен, я боялся. Это серьезный вызов, как говорится! Но все прошло хорошо, я доволен, и это позволило нам побыть чуть больше вместе.

Жюли: Ты хорошо справился! "Нотр Дам де Пари" помог в карьере вам обоим.

Брюно: Он многих сделал известными.

Жюли: Да, это многих сделало известными! Этот мюзикл и его исполнители дают волю чувствам публики во Франции. Ты играл множество раз в "Нотр Дам де Пари" и мы предлагаем ответить тебе на несколько вопросов о "Нотр Дам де Пари" в нашей рубрике телезрителя, суперфан против суперзвезды, посмотрим, знаешь ли ты "Нотр Дам де Пари" так же хорошо, как одна французская поклонница, которая смотрела "Нотр Дам де Пари" много раз. Прошу вас, встречайте Стефани!

(На экране появляется надпись "Рубрика телезрителя". Стефани, Брюно и Жюли направляются к двум стойкам, на одной из которых написано "суперфан", а на другой - "суперстар". На каждой стойке есть звонок.)

Жюли: Добрый вечер, Стефани. Вы - "суперфан", а ты, Брюно, "суперстар".

Брюно: Она выиграет! Я тебе говорю, она выиграет!

Жюли: Стефани, сколько раз вы видели "Нотр Дам де Пари"?

Стефани: О, двадцать раз! Десять раз во Франции и десять раз в Лондоне!

Брюно: Я встречал Стефани в Бельгии и с того времени думал, что она бельгийка, но она оказалась француженкой, а не бельгийкой. Стефани присутствовала на моих концертах также и в Квебеке и приносила мне такие документы, архивы обо мне, которых я сам никогда не видел, это было впечатляюще!

Жюли: Стефани, спасибо за то, что Вы сегодня с нами этим вечером! Я рассчитываю на Вас, на то, что Вы победите Брюно, а ты, Брюно, попробуй защищаться! Вопрос номер один: в какой день состоялась премьера "Нотр Дам де Пари" во Дворце Конгрессов?

(Брюно и Стефани нажимают на кнопку, но Брюно делает это быстрее)

Брюно: 16 сентября 1998 года.

Жюли: Одно очко у Брюно! Второй вопрос: назовите настоящее имя Гару?

(Стефани нажимает кнопку)

Стефани: Пьер Гаран.

Брюно: Пьер Гаран.

Жюли: Да, Брюно, но она уже это сказала! (смех)

Брюно: Все так!

Жюли: Ей одно очко! Вопрос номер три: Элен Сегара и Виктор Гюго родились в один день, в какой?

(Стефани и Брюно не знают)

Жюли: Хорошо, он - в 1802 году, а она - в 1971, но в какой день?

(Стефани нажимает кнопку)

Стефани: Февраль? 26 февраля.

Жюли: Да, это в феврале, вам, правда, подсказали насчет 26-го, но вы знали, что февраль, значит, мы засчитываем вам еще одно очко?

Брюно: Да, да!

Жюли: Браво, Стефани, 2:1 в вашу пользу! Брюно, сконцентрируйся! Диски "Нотр Дам де Пари" проданы в каком количестве? а) 1 миллион, б) 2 миллиона, в) 3 миллиона, г) 4 миллиона.

(Брюно и Стефани нажимают кнопки, но Брюно быстрее)

Брюно: 4 миллиона.

Жюли: Стефани?

Стефани: 3 миллиона.

Жюли: Верный ответ у Стефани!

(Брюно хохочет)

Жюли: Браво! Брюно, последний вопрос, немного усилий! Последний вопрос легкий, но он рассчитан на скорость! Закончите эту фразу... Брюно, если ты не ответишь, мне будет стыдно! Это вопрос на быстроту реакции: Il est venu le temps…

(Брюно и Стефани нажимают кнопки, но на этот раз Стефани быстрее)

Жюли: Стефани быстрее!

Стефани: …des cathedrales!

Жюли: Ах, Брюно! 4:1 в пользу Стефани, браво!

Брюно: Ах!

Жюли: Браво, Стефани! Мы сейчас вам дадим два билета на концерт в Олимпию!

Брюно: Да, да!

Жюли: Это не следующая пятница, но другая, после! У вас уже есть места?

Стефани: Нет. Большое спасибо!

Жюли: Спасибо Вам, Стефани! И браво!

(Стефани уходит. Брюно и Жюли устраиваются в креслах)

Брюно: Она хорошая!

Жюли: Мы заметили!

Брюно: Я тебе говорю, это удивительно, я вижу ее уже в который раз, это невероятно!

Жюли: 4:1. А сейчас мы попробуем побольше узнать о тебе в нашей рубрике "Звезда под лупой".

Жюли: Сейчас я буду задавать вопросы Брюно, а ты, Брюно, можешь отвечать мне только песней. Итак, Брюно, чтобы соблазнить девушку, что ты ей скажешь, только в песне?

Брюно поет отрывок из песни "L'ete Indien":

On ira ou tu voudras, quand tu voudras
Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
Toute la vie sera pareille a ce matin
Aux couleurs de l'ete indien


Жюли: Первая ночь с девушкой, Брюно, что ты ей скажешь? Брюно: (колеблется) Я люблю тебя! Да, я люблю тебя! (Смех) Я хотел сказать "Je t'aime moi non plus"!

Брюно поет отрывок из песни "Je t'aime moi non plus":

Je vais je vais et je viens
Entre tes reins
Et je
Me retiens


Жюли: А на каждый день?

Брюно: На каждый день?

Брюно поет песню "Comme d'habitude", а Жюли делает вид, что играет на гитаре:

Comme d'habitude, toute la journee
Je vais jouer a faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais meme rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Comme d'habitude


Брюно: Ты тоже прошла школу Элвиса!

Жюли: Когда ты страдаешь от любви и девушка бросает тебя?

Брюно думает и поет отрывок из песни Scorpions "Still loving you".

Жюли: А ты пел это какой-нибудь девушке?

Брюно: Да, я пел это одной девушке, которая уезжала вечером, а я познакомился с ней накануне.

Жюли: А, понятно! Значит, это не было страданием для тебя?

Брюно: Небольшим было.

Жюли: Нет, а если серьезно, ты страдал когда-нибудь от любви?

Брюно: Было один раз.

Жюли: Один раз за всю жизнь? Это не очень-то много!

Брюно: Да, не много, я знаю.

Жюли: А что думает твоя мама о профессии, которой ты занимаешься, только отвечай песней?

Брюно поет отрывок из песни "La boheme":

La boheme, la boheme, ca voulait dire on est heureux
La boheme, la boheme, nous ne mangions qu'un jour sur deux


Брюно: Мы ели только один раз в два дня!

Жюли: А сейчас у тебя богемная жизнь?

Брюно: Я веду богемный образ жизни в путешествии. Но у нас бешеный ритм жизни. Условия улучшились, но эта профессия очень нарушает график, порой ты совсем не ешь или ешь в машине. Да, это в каком-то смысле богемный образ жизни, но в другой форме.

Жюли: Я хочу попросить тебя поучаствовать в нашей следующей рубрике!

Брюно: А что это?

Жюли: Я хочу, чтобы ты мне ответил "lf", прежде чем я скажу, что это.

Брюно: Такое ощущение, что речь идет о женитьбе!

(Всеобщий хохот)

Брюно: Ок, я готов.

Жюли: Это ненадолго, всего на несколько минут!

Брюно: Я уже меньше боюсь, хотя бывают бракосочетания, которые длятся недолго!

Жюли: Да, но все же! Ты играл в мюзикле, поставленном по литературному произведению, "Нотр Дам де Пари". Ты будешь в здании мюзик-холла 3 ноября в Олимпии, а мы сейчас находимся в Мулен Руж, это вторая по популярности достопримечательность Парижа после Эйфелевой башни.

Брюно: Я этого не знал.

Жюли: Этим вечером мы хотели бы вам доставить удовольствие, а также доставить удовольствие нашим соседям около Мулен Руж.

Брюно: Согласен.

Жюли: У Мулен Руж есть настоящая мельница наверху.

Брюно: Ты случайно не хочешь заставить меня поворачивать ее крылья?

Жюли: Нет, я предлагаю тебе спеть в Мулен Руж, чтобы продемонстрировать силу твоего голоса и показать, что и без музыки, а капелла, тебя смогут услышать наши соседи, живущие рядом с Мулен Руж! Это "Рубрика Четверга" с Брюно Пельтье, который сказал "да"!

(Брюно и Жюли поднимаются наверх, на мельницу, которая находится на крыше)

Жюли: Брюно, ты можешь одеть это, чтобы не простудиться.

(Жюли протягивает Брюно его куртку)

Жюли: Я приглашаю всех пойти посмотреть на это снаружи!

(Брюно поднимается по лестнице к окну мельницы, в то время как Жюли выходит на крышу и представляет Брюно)

Жюли: Подожди, я представлю тебя, Брюно! Добрый вечер всем, добрый вечер нашим соседям! Медам и месье, пока мы ждем его концерта в Олимпии 3 ноября, вы можете слышать Брюно Пельтье а капелла. Грандиозная премьера в истории музыки! Он сейчас исполнит нам что-нибудь, я еще сама не знаю что! Медам и месье, Брюно Пельтье!

(Брюно поет отрывок из песни "Miserere")

Брюно: Ну вот!

Жюли: Браво! Брюно, ты отправляешься в турне и будешь в Лилле 30-го и 1-го в Брюсселе.

Брюно: Да.

Жюли: И я представляю, что…

Брюно: После я продолжу мое турне в Квебеке.

Жюли: Я думаю, что на сцене ты исполняешь множество песен.

Брюно: Я делаю двухчасовой концерт из песен, которые есть на всех моих пяти альбомах, но люди знают меня в большей степени по тому, что я делал в мюзиклах, и поэтому предлагаю небольшой обзор того, что пел в мюзиклах.

Жюли: Хорошо, ты сейчас на Мельнице и ты смог бы нам исполнить "Le temps des cathedrales"?

Брюно: Ок, сейчас спою…

Жюли: Вы хотите спеть с нами? (Мы слышим ответ "да" людей, находящихся около Мулен Руж, внизу. Брюно поет отрывок из "Le temps des cathedrales")

Брюно: Спасибо!

Жюли: Браво, Брюно. Брюно, мы спускаемся снова в студию и покидаем Мельницу. Спасибо всем! Большое всем спасибо! Браво, Брюно!

(Они возвращаются в студию)

Брюно: Ох, это было супер!

Жюли: Тебе понравилось?

Брюно: Откровенно говоря, спеть на крыше Парижа - это приятно! Мне вспомнился клип "U2".

Жюли: И ты будешь рассказывать об этом своим внукам?

Брюно: Да!

(Брюно входит в роль и говорит детским голосом)

Брюно: Дедушка Брюно пел на крыше Мулен Руж!

Жюли: Брюно, а сейчас мы увидим, с кем же у тебя появился ребенок! Это результат нашей игры "Ребенок звезды" (смех Жюли) Когда я сказала об этом, Брюно сделал так. (Жюли пародирует Брюно с открытым ртом)

Брюно: Я только что вспомнил, что сделал виртуального ребенка, это правда!

Жюли: Мы выбрали одного из зрителей в студии. Добрый вечер, как вас зовут?

Рикардо: Рикардо.

Жюли: Рикардо, Вы итальянец?

Рикардо: Да, я итальянец.

Жюли: Рикардо, хорошенько сконцентрируйтесь! Я сейчас вам еще раз покажу фотографию. У вас есть предположения? Как я уже говорила, она играла Эсмеральду.

Рикардо: Ах, да! Джина Лоллобриджида.

Жюли: Ах, Рикардо! Сейчас мы увидим, правильный ли это ответ! Сейчас посмотрим на фото. Брюно - отец, а мама… Джина Лоллобриджида! Поздравляю, Рикардо!

Рикардо: Спасибо!

Брюно: Какая честь для меня!

Жюли: Это красивая женщина!

Брюно: Да, очень красивая женщина!

Жюли: Брюно, у нас есть испытание для тебя!

Брюно: Я знаю!

Жюли: Ты в курсе? Ты уже знаешь, что тебя ждет?

Брюно: Да, уже знаю.

Жюли: Я провела всю передачу с этим снаряжением (Жюли показывает на страховку), потому что я спускалась таким образом. И поскольку ты фан альпинизма, это и будет твоим испытанием…

Брюно: Я серьезно занимался альпинизмом в течение года, но с тех пор прошло уже три года.

Жюли: Да, это так. Но сейчас ты это сделаешь за три минуты в нашей рубрике "Вызов звезде".

(Брюно и Жюли направляются к скалолазному стенду; у подножия этой псевдо-горы находится коза)

Жюли: Брюно, чтобы воспроизвести тебе все условия, мы взяли козу, так как предполагается, что это гора.

Брюно: Ок.

Жюли: Представь, что ты в Альпах!

Брюно: Но что там делает коза?

Жюли: Потому что в Альпах водятся козы!

Брюно: Ок! (Смех)

Жюли: Это только чтобы воспроизвести тебе условия; в Альпах еще есть снег, возможно, будет и он! Чтобы ты действительно ощутил себя в горах!

Брюно: Только мне нужно переобуться!

Жюли: Да, ты наденешь нужную обувь и мы пристегнем тебе страховку. Хорошо, у нас есть обувь для Брюно?

(Приходят двое мужчин)

Жюли: Ну вот, добрый вечер! Вы сможете экипировать Брюно?

Два человека: Попробуем!

(Оркестр начинает играть "Il est venu le temps de l'escalade" (Пришло время восхождения на гору) и Брюно экипируется)

Жюли: Брюно, ты готов?

Брюно: Ну, почти!

Жюли: Вы можете нам объяснить, как это работает?

Мужчина: Хорошо...

Жюли: Ваше имя…?

Гильом: Гильом.

Другой мужчина: В общем, я займусь Брюно, а Гильом - Жюли.

Жюли: Гильом со мной.

Брюно: А на противоположной стороне легче?

Мужчина: Э, Жюли будет подниматься по красным зацепам.

Жюли: Я об этом только что узнала!

Мужчина: А Брюно пойдет с козой.

Брюно: Я буду подниматься с козой!?

Мужчина: Нет, наверное, мы оставим ее внизу!

(Они заканчивают экипироваться)

Жюли: Брюно, твоя задача - подняться быстрее меня! По мне, так это будет нетрудно сделать! Объясните нам, что нужно делать!

Мужчина: На самом деле, нам нужно попробовать подняться на самую вершину.

Жюли: Понятно. "Нам", исключая говорящего?

Мужчина: Я, конечно же, остаюсь внизу, чтобы обеспечивать безопасность. Итак, вы должны пристегнуться. Все, что нужно, - это смотреть на… (все те же штуки, за которые цепляются) ставить ногу четко на ступеньки и равномерно дышать!

Жюли: И тот, кто первый достигнет вершины - выиграет. Мы готовы сделать это?

Мужчина: Мы вам поможем!

Жюли: А это опасно?

Мужчина: Нет, никаких проблем! Никакой опасности! Страховка крепкая!

Жюли: Единственная опасность – это возможность сломать себе шею!

Мужчина: Да, но вы упадете не с такой уж большой высоты!

Жюли: Ок, значит, если мы и сломаем себе шею, то совсем немного! Хорошо, мы поднимаемся?

Мужчина: Да!

(Они поднимаются, и падает снег)

Жюли: Внимание, снег, Брюно!

(Брюно поднимается на вершину быстрее!)

Жюли: Браво! Остановите снег, уже достаточно! Ну, Брюно, ты можешь посмотреть туда. (Она показывает на камеру, куда нужно смотреть) Брюно справился! Спасибо большое за то, что был этим вечером с нами! Спасибо, Брюно! Я напоминаю, что у Брюно турне, он будет в Олимпии 3 ноября! Извините, я немного запыхалась, пока поднималась на эту стену!

Брюно: Ты никогда этого не делала?

Жюли: Никогда!

Брюно: Подняться на такую стену, как эта, было трудно! Браво!

Жюли: Да, конечно, но с помощью Кристофа я справилась! Спасибо, Кристоф! Ваше имя Кристоф?

Гильом: Нет, не совсем!

(Смех)

Жюли: А как вас зовут?

Гильом: Гильом!

Жюли: Ой, спасибо, Гильом! Спасибо! Извини меня! Желаю всем приятного аппетита, лично мне не терпится поесть! Бай-бай!