Радиопередача, Europe1 (Франция)

август 2000
Перевод: Ирина Никифорова


(Первые минуты разговора пропущены)
…так с чего все начинается, как происходит знакомство, поступают предложения?…

Все происходит само собой. Люди встречаются друг с другом, люди работают вместе… и я очень верю в такие случайные встречи в том смысле, что… не нужно ни на кого давить, в жизни вообще не нужно торопить события. Нужно, чтобы люди сами хотели работать с тобой, и не нужно, чтобы это была модная песня, или модный автор, или модный режиссер. Я считаю, очень важно следовать своему внутреннему голосу. Я работаю именно так, и поэтому люди, которые меня окружают в работе – это люди, которых я очень люблю, мы работаем вместе несмотря ни на что… я хочу сказать, мы вместе и в успехах, и в неудачах. И то, что ты выбираешь себе команду так, как тебе подсказывает сердце, означает, что ты не покатишься вниз. Эти люди не дадут тебе упасть, так что это нечто большее. Узы дружбы.

Ты ценишь дружбу и преданность в работе, так?

Да. Это редкость в нашем ремесле, но я стараюсь этого достигнуть, и я стараюсь сам быть верным этому правилу.

И, похоже, у тебя получается.

Да, меня окружают прекрасные люди.

И в работе над знаменитой ролью Гренгуара все было так же?

Да, ты знаешь, я покинул Нотр Дам на прошлой неделе, это было мое последнее представление в Лондоне, и это почти три года моей жизни, поскольку два года мы выступали на сцене, но если отсчитывать с того момента, когда мы записали диск, начали заниматься рекламой, то вся эта авантюра началась в сентябре 1997-го года и закончилась для меня в августе 2000-го, то есть через три года. Я закрываю эту книгу, последняя страница Гренгуара была перевернута на прошлой неделе, и я могу сказать, что у меня стоял ком в горле… мы с Гару распрощались с Нотр Дам одновременно в тот вечер, это был выдающийся вечер, ощущение, что мы все вместе пережили что-то удивительное, и люди, которые разделяют с тобой сцену, тоже очень хорошо это понимают, чувствуют, что это значит для тебя – в этот вечер каждый раз, когда Гару и я пели свои арии, все артисты, весь технический персонал подходили за кулисы, чтобы услышать эту песню в последний раз, это очень тронуло нас.

Это значит, что вы больше не будете играть?

Для меня все закончено, я считаю, что все хорошее когда-нибудь кончается – мудрая поговорка, верно? Я более чем выложился в Нотр Даме, и я думаю, что и он мне во многом помог, я думаю, что единственный вариант, когда я могу позволить себе вернуться – это если Нотр Дам захотят ставить на Бродвее. Это было бы новым этапом, новой ступенью в карьере, которую я бы вряд ли смог оставить без внимания.

Это мечта каждого артиста, верно?

Лондон и Бродвей – это две Мекки в мире мюзикла. (шутка на тему игры слов «Mecques - mecs»: "Londres et Brodway en comédie musicale sont les 2 Mecques,tu vois comme on dit pas les 2 mecs (il épelle…rires - прим.пер.) Так что я бы не смог оставить без внимания такую возможность, хотя опять бы пришлось пересматривать программу моей сольной карьеры… но на данный момент все остается как есть, я переворачиваю эту страницу!

В чем была разница между английской и французской версией?

Во-первых, постановка была пересмотрена, а для меня это оказалось еще и новым вдохновением в воплощении моего персонажа, потому что измененный текст на английском не требовал тех же жестов на определенных репликах, что во французском варианте. Я не знаю, что произошло, ко мне пришло новое вдохновение, но у меня получилось сделать шаг вперед, вывести мою роль на новый, более высокий уровень – то, что у меня уже не получалось на французском; поэтому эти три последние месяца были для меня очень впечатляющими, я мог раскрыться в роли Гренгуара еще больше. На сегодняшний день я уже не могу больше совершенствовать эту роль, и это нормально – за два года ты уже вложил все, что мог, и именно поэтому я считаю, что… Я творческий человек, я люблю создавать, но я не могу становиться просто исполнителем, «рабочим от искусства», для меня это очень важно. Я никогда не оставлял свою сольную карьеру, которая всегда идет параллельно, и вместе с этим я пробую что-то новое, чтобы мне всегда было где найти источники вдохновения, но на этот раз я чувствовал, что уже довольно – я перехожу к чему-то новому!

Тебе все же нужно было адаптироваться к новой обстановке, да и не все французы отправились в Лондон, в труппе произошли замены?

Да, мы начали все заново с новой труппой, с новой постановкой, новые танцоры, новые певцы, ко времени английской постановки были уже вторые и третьи составы, исключительно англоязычные. Для моего английского это было очень полезно, я сейчас говорю намного лучше, к тому же мы познакомились с новыми людьми, так что и в личном плане это было здорово.

Как англичане приняли Нотр Дам?

Английская публика реагировала очень-очень хорошо, а английская критика нас просто смешала с грязью. Мне так никто и не объяснил, мне кажется, что все вокруг знали, но мы, артисты, все-таки не очень поняли, почему, по какой причине критика была настолько злобной. Мне кажется, что все это идет еще от старой неприязни между англичанами и французами. К счастью, там все было поставлено не на такую широкую ногу, не было такой массовой рекламы, как во Франции, не было всей этой системы со звездами, популярными песнями, телепередачами, промоушеном… мы действительно продавали свой спектакль только на сцене, вечер за вечером только на подмостках мы могли продавать свою работу.
Мы играли в одном из самых больших лондонских театров, на 2000 мест! Стоить заметить, что в Лондоне очень много театров, 40-50 театров по соседству, в том же окружении – это жесткая конкуренция, множество мюзиклов, множество театров... все это значит, что там идет жесткая борьба, в которой нелегко победить. И после того, как на нас так яростно обрушилась критика, мы сказали себе: да, все упали духом, но мы подбадривали друг друга, естественно, мы все равно должны были через это пройти! И каждый вечер мы работали изо всех сил, чтобы показать лучшее, на что мы способны, и я очень горд тем, что могу сказать, что мы выдержали испытание, потому что через два месяца газеты писали: «Несмотря ни на что и вопреки всему Нотр Дам опровергает критику!», так что несмотря на то, что все было против нас, люди покупали билеты и приходили на спектакль. Я очень-очень этим горд!

Какой из спектаклей из тех, что шли в то же время, больше всего затмил ваш?

Трудно назвать конкретный спектакль. Знаешь, «Призрак оперы» идет уже 17 лет, «Отверженные» – 14, недавно был поставлен новый спектакль «Иствикские ведьмы», есть классика – «Король Лев», семейный мюзикл, «Чикаго»... Да там ставятся тонны мюзиклов, и я старался воспользоваться возможностью посмотреть многие из них; ни один из них не затмевает другие, хотя есть интересное явление: в программках одних мюзиклов рекламируются другие, я этого немного не понял… Ну, если у них принято таким образом помогать друг другу, что ж, браво!

Возможно, если бы вы назвались «Notre Dame de Big Ben», дело бы пошло лучше?

Может быть… Я не знаю, я не понимаю, почему они были так… есть вещи – как эти – которые уже нельзя считать критикой, в определенный момент они переходят границы, это уже специально подобранные жестокие слова, это злоба, это почти расизм... может, я использую слишком сильное выражение, но выражения, которые использовали критики, чтобы дать негативную оценку спектаклю, иногда ранили очень сильно, и я задаюсь вопросом, входит ли это в полномочия критики – говорить подобным образом!

Но может, это все по той же причине, потому что спектакль был французский?

Может быть, я на самом деле не могу вам сказать, почему, но зато я могу сказать, что мы прошли огонь, воду и медные трубы! (Смеется)

Вопрос от радиослушательницы Изабель (она очень волнуется, и Брюно предлагает ей выпить воды и глубоко вздохнуть): Когда у Брюно будет турне во Франции?

В рамках моего турне по Квебеку, мы планировали заехать в Европу – Женева, Брюссель, во Франции мы будем выступать в Париже и в Лилле, в Париже 3 ноября в "Олимпии", в Лилле 30-го октября. Я не знаю, может, для вас будет ближе Швейцария, мы будем выступать в Женеве 28 октября… вот такие у нас планы на Европу и я очень рад, что… я уже выступал два раза в Париже, в зале "Ля Сигаль", и в Лионе, там все прошло потрясающе. Я иду, как говорится, как бы наугад, постепенно, осторожно, прощупывая почву, проверяя реакцию людей…И, по-моему, все пока идет неплохо, на этот раз у меня будет на два концерта больше, и я надеюсь однажды вернуться с турне.. не знаю… дат на 60 (смеется). Посмотрим, на сколько получится, но на сегодняшний момент я пытаюсь привести в соответствие свои европейские планы с моим канадским расписанием, и мы воспользовались небольшой брешью в турне по Канаде в октябре, чтобы дать несколько концертов в Европе. Надеюсь, вы их увидите. (Изабель говорит «да», ведущий добавляет, что она также может поехать увидеть его в Канаду). Да, это единственное, что остается.

Что вы знаете из музыки Брюно Пельтье?

Изабель: Все песни его четвертого альбома.

О, это здорово, тебе обязательно нужно приехать в Женеву... я могу называть тебя на «ты»? - «Да» - тебе нужно побывать на концерте, потому что мы играем альбом почти целиком, плюс вещи из предыдущих альбомов, кое-что из мюзиклов, и еще… в общем, это концерт на два часа, приходи, если хочешь разделить их с нами!

Изабель спрашивает, какого он мнения о французской публике.

Конечно, одно несомненно – мы все приобрели известность здесь благодаря "Нотр Дам де Пари". Я предполагал, что прием будет хорошим, но меня совершенно поразило то, как встретили меня с моей сольной программой. Совершенно очевидно, что я еще вернусь во Францию, в Европу, потому что я такого совершенно не ожидал. Знаете, когда ты иностранец и когда ты приезжаешь со своим материалом, ты в курсе, что люди знают тебя по Нотр Дам, но совсем не значит, что они придут в восторг от того, что ты делаешь в сольной карьере. И я был очень приятно удивлен приемом, который мне оказали, люди встретили меня с распростертыми объятиями. Так что мне действительно очень не терпится вернуться к вам снова, и, повторюсь еще раз, у артиста-иностранца всегда есть некоторая боязнь, когда он представляет на суд публики свою работу. Даже если мы говорим на родном языке и у нас одна культура, все равно есть различия. Ты спрашиваешь себя, воспримет ли тебя публика, захотят ли понять, почувствовать то, что ты хочешь им сказать и просто дать почувствовать, ведь, в конце концов, существует же язык сердца… и да, получается!

А по возвращении в Канаду, как ты ощущаешь свое теперешнее положение – ты ведь теперь звезда и во Франции, и во всей Европе?

Прежде всего я должен сказать, что я очень рад тому, что добился успеха на родине до того, как пришел во Францию. Как говорится, «нет пророка в своем отечестве», и я считаю, что неплохо сначала добиться признания на родине, твердо встать на ноги, пользоваться поддержкой своей публики и в итоге стать чем-то вроде посла от своей страны в других, неся свою культуру… Так что когда я возвращаюсь к себе в Квебек, я словно возвращаюсь в свою семью, к своим, у меня много поклонников, моя публика, мои залы, даже технический персонал – везде меня знают… я думаю, это примерно то же самое, как в случае с вашими очень известными артистами, такими как Брюэль, Гольдман, Кабрель – они дают множество концертов, все их знают, ну, не все, но очень многие… для меня тоже самое в Квебеке, у нас примерно схожая ситуация, кстати, еще одна причина, по которой я хочу попытаться завоевать новый рынок и снова бросить себе вызов.

Брюно, я бы хотел ненадолго попасть к тебе домой, посмотреть, как там у вас…

Ну давай позвоним моей сестре.

Чего!?

Ты согласен?

Хорошо, попробуем позвонить твоей сестре…

Да, можно попробовать, а еще можно…

Сколько сейчас времени?

В Канаде сейчас без четверти шесть, шесть часов разницы во времени… возможно, она сейчас занята готовкой, я не знаю наверняка.

Она хорошо готовит?

Ну да (смеется). Можно сказать, да... ладно, я ей позвоню… у нас с сестрой существует что-то вроде своего тайного языка, давным-давно уже, мы придумали его ради развлечения и чтобы всегда понимать, кто звонит. Так что иногда, когда я звоню, я ничего не говорю, а вместо этого изображаю что-то вроде звериного крика, скажем так, и она сразу же знает, что это я. Я сейчас так и сделаю и вам представится возможность поприсутствовать при разговоре квебекских брата и сестры – веселое зрелище…

Итак, звоним. Как ее зовут?

Доминик. И я собираюсь немного повеселиться, у нее сейчас болеет собака, и мы поговорим с ней об этом, я тебе говорил, что поймаю тебя на слове, я из всего делаю спектакль, даже когда говорю о собаке моей сестры, вот увидишь!

Отлично, можно говорить обо всем, чем угодно, это интересно! (Смеется)

Ведущий говорит что-то об интернете, и Брюно замечает:

Да, интернет – это гениальная штука! У меня есть свой интернет-сайт, нет, я не хочу его тут рекламировать, но он связывает людей из стольких разных стран, Швейцария, Бельгия, Африка, США, Канада и т.д., люди пишут мне отовсюду, они общаются между собой, помогают друг другу, покупают билеты… Например, если французы хотят приехать на концерт в Канаде, и хотят подготовить поездку заранее, фаны из Канады помогают, покупая для них билеты заранее, сохраняя и потом отдавая их им лично в руки… и я нередко после концертов встречаюсь с людьми, подписываю автографы и т.д., когда я в форме (смеется) - и я часто получаю посылки из Франции, все это благодаря фан-клубу, гестбуку и всему этому общению, и я считаю, что это… это… Часто говорят, что интернет и компьютер делают человека одиноким, приковывая к монитору, но в данном случае, я вижу, что он объединяет, да, очень объединяет, и я считаю, это очень здорово!

У тебя бывают чаты?

Я время от времени оставляю на сайте небольшие сообщения, я регулярно читаю гостевую книгу, где люди могут оставить свои комментарии. Так что я читаю их постоянно и время от времени пишу сам пару слов, последний раз написал, что я был на каникулах, потому что я действительно был на каникулах! (смеется) В любом случае, по-моему, все это весьма неплохо. Я работаю сейчас над большим проектом, который мы постараемся осуществить и во Франции. Это интерактивный спектакль, который будет транслироваться по интернету, за которым смогут следить зрители по всему миру, причем они смогут заказывать песни, которые они хотят услышать, в определенном порядке, и я буду следовать этому порядку, а люди будут голосовать за песни, и смогут следить за голосованием в реальном времени, видеть, какая песня на каком месте… ОК, играем "J'oublie ma folie", потом "Le temps des cathédrales"… вот это называется интерактивное шоу!

Это что-то новое, такого никогда не было?

Ну да, и мне, наверное, стоило бы закрыть рот, чтобы не дать разлететься идеям, но, короче, это пока остается проектом, над которым я работаю, который я в любом случае осуществлю в Канаде, но который бы мне также хотелось предложить и европейцам.

Это было бы просто потрясающе!

У меня полная голова подобных идей!

Можно узнать адрес вашего сайта?

www.brunopelletier.com - ничего сложного.

Проблемы с телефонной связью, не получается связаться с сестрой Брюно. Тем временем радиослушательница Федерик задает вопрос: почему, когда Брюно говорит, у него очень заметный канадский акцент, а когда поет – нет? После того, как она говорит, что она живет в Ardèche, выясняется, что у них там поблизости есть деревня, которая называется Монреаль, потом она говорит немного о себе и о том, что обожает "Le temps des cathédrales"…Ей очень нравится его голос, но, судя по всему, она не особенно его знает и не слушала интервью с самого начала, потому что спрашивает, отправится ли он в турне по Франции в составе труппы Notre Dame.

Только не я, мадам, я покончил с Нотр Дам на прошлой неделе, дальше я еду один, совсем как большой!

Она продолжает говорить о том, как прекрасен был Нотр Дам с полным основным составом труппы.

Я считаю, что артисту и творцу, всегда нуждающемуся в самосовершенствовании, все время оставаться в одной и той же постановке невозможно. По-моему, в жажде эволюции - сущность артиста, в желании идти к новым берегам; для меня это пятый мюзикл, у меня вышел четвертый сольный альбом… потому что всегда для меня было главным без остановки совершенствоваться, и на данный момент я не могу больше оставаться на этом этапе, нужно уметь… разорвать круг. (Девушка ему опять говорит, что у него канадский акцент!) Ну да, надеюсь, что так! (слушательница настаивает на том, что на самом деле с певцами оригинального состава было здорово!) Но, понимаете, у всех этих певцов сейчас свои собственные карьеры, у некоторых уже довольно значительные, как у Элен Сегара, которые они продолжают, или, например, у Даниэля Лавуа, да и остальные, которые были менее известны во Франции, сейчас закрепились здесь, мы немного даем о себе знать, то же самое для Люка (девушка: к нам вечно приезжают канадцы, которые лучше нас!) Да нет, почему же, есть Патрик, я думаю, что у вас полно своих хороших певцов и потом, для иностранцев-франкофонов всегда открыта очень маленькая часть рынка, так что нас вовсе не прорва, на самом деле! (она настаивает, приводит пример Селин Дион) Но, мадам, если сложить вместе все огромное количество французских певцов, вы увидите, что… (она рассказывает о том, что слушают в ее семье).

(Вмешивается ведущий): В Канаде знают французских певцов?

У нас хорошо знают французских певцов. Как поколение Бреля, Брасенса, Барбары и так далее, так и поколение Гольдмана, Кабреля, Башунга – все это у нас очень известно.

Передача возобновится после полуночного выпуска новостей. Ведущий говорит, что не задержит Брюно более чем на несколько минут, потому что тот очень проголодался, он был занят весь день, итак, он отпустит его потому что это чистая пытка! – Смех.

Нет, нет, все в порядке, было приятно побыть с вами… Что я говорю, я же еще не ушел!

Хорошо, Брюно, звоним твоей сестре!

Звоним моей сестре!

Звоним прямо сейчас?

Я не знаю, технически все готово?

Да, да, это будет прямой эфир!

Она не знает, откуда я ей позвоню, так что вы сейчас увидите, французская публика увидит, как общаются брат и сестра квебекцы, вы увидите (смех)… надо бы включить пока музыку! (смех)

До Канады нелегко дозвониться!

Ты знаешь, паузы в радиоэфире – это смертельно, верно? (смех) Не знаешь никакой смешной истории, рассказать пока?

Я знаю кучу смешных историй, но лучше мы пока в ожидании соединения с Канадой еще просто напомним, что твой альбом уже поступил в продажу, он называется «Другие мечты» (D'autres rêves).

«Другие берега»! (D'autres rives)

«Другие берега», извиняюсь!

Ничего, ты не первый!

Но звучит ведь!

(Начинается разговор между Брюно и его сестрой, но я не гарантирую, что передала все правильно, поскольку они говорили слишком быстро! - примечание автора транскрипции)

Доминик: Алло!

Ouaien…. ! (странный шум)

(она повторяет): Ouaien… !

(Оба начинают смеяться)

Привет, сестренка! Как дела?

Все в порядке!

Ты в форме?

Я в форме!

А как твоя собака?

Ей не хуже.

Да?

Да, с ней только нужно часто гулять, потому что из-за этих ее таблеток она постоянно хочет в туалет (Брюноопять начинает смеяться, сестра к нему присоединяется), да, парень, мне все это нелегко дается – больница, чистка ковра, меня это уже порядком достало! (они снова разражаются взрывом смеха, и из-за этого не понятны дальнейшие фразы) Я уже голову потеряла со всеми этими заботами!

Послушай, сестренка, я тебе должен кое-что сказать!

Что же?

То, что ты нам устроила настоящее шоу!

В каком смысле?

Ты была со мной в прямом эфире на радио Europe1 во Франции!

Ну знаешь ли!..

Все, что ты только что говорила, слышали миллионы радиослушателей, мы заключили пари с Максом (ведущий), он сейчас тут…

Макс: Добрый день, алло?

Привет (все трое начинают смеяться)

Maкс: нет-нет, это не шутка!

Брюно: Мы заключили пари, что я позвоню своей сестре, и что они увидят брата и сестру из Квебека, которые очень дружны друг с другом и говорят на своем языке, и я предполагаю, что половина аудитории ничего не поняла из того, что тут произошло!

Доминик: Надеюсь!

Макс: Ну почему, мы поняли, проблемы с собакой…

(что-то неразборчивое) итак, Дом, ты была в прямом эфире с нами (смех) Я должен сказать, что моя сестра работает со мной, у нас семейное предприятие, она моя правая рука, она занимается фан-клубом, администрацией, бухгалтерией… всем! (смеется) И на данный момент – проблемами своей собаки! Все, сестричка, можешь возвращаться к своим заботам, обнимаю тебя крепко, все это было только чтобы немного повеселиться вместе с тобой!

Доминик: Никаких проблем, чек тебе пришлют!

Ты нам устроила прекрасное шоу! Salut sister!

Salut!

Bye!

Макс: Пока, спасибо большое.

Брюно: Ну вот, мы вас побаловали! На самом деле только потому, что она действительно не знала, и стала рассказывать обо всем… Вы все поняли?

Не все! Я понял, что собака немного забывается и портит ковер, так?

Да, верно, но я вам объясню… (дружный смех)

Можно говорить обо всем! У нас на проводе Delphine, которая хочет с тобой пообщаться.

Привет, Delphine!

Привет, Брюно!

Ты та самая Delphine, которую я знаю?

Да.

Как дела?

Все в порядке!

Я узнал тебя по голосу… Я знаю Delphine уже не первый год…Да, да…

Со временем я изменилась, я курю и все такое, так что …

Да нет, я так не считаю, я тебя всегда узнаю… Мы занимаем эфир, но мы столько времени не виделись, ты даже решила позвонить мне на Europe1…

Да, знаешь, мы с Пэтси…

Стой, так ты сейчас вместе с Пэтси?

Нет, мы были вместе с ней в ресторане, и придя домой, я подумала - надо включить радио, и вот я его включаю, я всегда слушаю Europe1, и – о, это же Брюно, надо попытаться ему позвонить!

Пэтси - это Patsy Galland, мы вместе играли в Стармании в 93-94 годах и именно тогда я познакомился с Delphine, которая сидела с маленьким сыном Пэтси и которая… Слушай, чем ты теперь занимаешься, Delphine?

Я журналистка…

О, здорово, значит, все получилось, все, что ты задумывала?

Да, да, теперь все идет неплохо… Такие дела…

Здорово, но послушай, ты случайно ничего не писала для интернет изданий?

Да, я занимаюсь и информатикой, и журналистикой, я и пресс-атташе, и всего понемногу… но я ищу уже что-нибудь другое, потому что мне поднадоело.

Слушай, мы тут запросто общаемся прямо в радио эфире, неплохо! (Макс приглашает ее зайти на радио, может, здесь найдется работа для нее!), приходи на Europe1 (смеется)

Да на самом деле я не против (она разговаривает с Максом, и при этом выясняется, что она к тому же недалеко живет)

Она уже почти получила работу! Delphine, в жизни нужно быть и неприятностям… Слушай, я так рад поговорить с тобой!

Я тоже, потому что я уже не раз пыталась, и сейчас… в общем, мне немного не по себе, потому что я сделала это с бухты барахты

Ты очень правильно сделала, я рад с тобой поговорить и потом, в любом случае наши дороги должны были пересечься, я не знал когда, но… видишь, в 93-м году я думал, что пробуду во Франции 6 месяцев, и вот это длится уже 8 лет… и будет продолжение…

Да, и нам обязательно надо увидеться, встретиться всем вместе, пообедать где-нибудь…

Да, вместе с Патси, ок.

Макс: У нас в любом случае есть номер Delphine!

Bruno: Ну да, и мы его дадим всем радиослушателям!

Delphine: Да я думаю у тебя все равно не будет времени мне позвонить.

Ну, знаешь, может, я тебя удивлю!

Ах, ладно, но постой, не надо вселять в меня надежду.

Ладно, целую, Delphine.

Целую.

Спасибо что позвонила, пока, чао.

Бай.

Ведущий: Delphine повесила трубку, сейчас у нас на связи Моник (которая только что возвратилась из Канады!)

Моник: Добрый вечер, я провела несколько дней в графстве de l'Estrie, и мы оставались на несколько дней в Монреале, потом мы отправились в Magogue и в Sherbrooke.

Да, это тоже в Estrie.

Да, но каково было удивление всех людей, когда мы говорили, что едем в Канаду - это пустыня, деревня, там же не на что смотреть! (смех Брюно) И вот теперь я могу заверить каждого, что там действительно есть на что посмотреть.

Я думал, вы скажете, что это на самом деле пустыня.

Нет-нет, отнюдь, и к тому же, мы встретили множество симпатичных людей, и мы открыли для себя, что, оказывается, почти все артисты, которых мы видели в Париже в этом потрясающем…

мюзикле?

…мюзикле Нотр Дам де Пари, что они на самом деле из этого края.

Ну да, Гару у нас из Шербрука, он даже купил там дом недавно, не будем говорить, где именно…

В Magogue мы были в ресторане, ночном клубе…

Да…

…где мы встретили музыкантов из его старой группы...

А, да, вы, должно быть, были в… черт, как же оно называется…

Это в Magogue, недалеко от озера…

…в Laker store!

Да, точно, оно! Так вот, мы уверили его музыкантов, что Гару в интервью на радио и на телевидении во Франции говорит, что когда он был маленьким… когда он был маленьким, я хочу сказать, то есть что когда… (дальше идет диалог на тему того, что когда Гару был маленьким, он уже был большой :-))) привожу оригинал))) - quand il parlait dans les interviews aux radios et aux télévisions françaises que il était quand même un petit peu, eh un petit peu eh ,enfin je veux dire un petit peu,un petit peu…

Il était juste un petit peu "-rires- "

Макс: Ca veut dire pas beaucoup

Моник: Non mais beaucoup

Макс: Il était grand pourtant

Брюно: Oui mais c'est très petit,un petit peu! Неизвестно, к чему мы придем со всем этим! (смех)

Моник: Он все же сожалеет о том, что покинул эти места, свой город, что он много говорит о своих музыкальных корнях, и, конечно, о своей бывшей группе.

Макс: Все мы немного чувствуем тоску по родине, когда мы далеко от дома…

Брюно: Далеко… Далеко от своего дома (напевает "Loin de chez moi") – смеется

Моник: Но для меня, француженки, вдали от своей родины, было так приятно снова услышать свой язык и язык, которому нас учат в школе (английский? вряд ли их квебекскому варианту обучают! - прим.пер.)

Брюно: Ну вот вы немного испытали чувство, с которым мы живем постоянно.

Моник: Да, верно, но все же это было очень здорово, и нас очень тепло встретили.

Квебекцы вам показались симпатичными?

Нужно сказать, что нас очень хорошо приняли, люди были очень приятные, и когда мы просили что-то объяснить или показать, все были готовы нам помочь…

Протянуть руку помощи!

Да, совершенно верно, люди нам советовали, что стоит посмотреть первым делом, куда съездить, потому что во всем этом был какой-то дух приключения, у нас не было тур-оператора, не было гида, мы просто взяли напрокат машину – и вперед!

И это очень правильно, мадам! Это самый верный способ путешествовать! Позвольте мне вам это заметить!

Согласна, это было действительно замечательно, мы увидели страну, она очень красивая, хотя мы видели только маленькую часть …

Да, у нас все маленькое.

...Очень маленькую часть, но я твердо хочу вернуться к вам зимой, что бы ни случилось!

Только, мадам, учтите, у нас зимой будет -30, -35, и это...

Макс: Подумаешь, чуть-чуть похолодает (смех)

Брюно: Совсем чуть-чуть!

Моник: У нас в Jura, в середине февраля бывает примерно так же.

Но у вас не бывает –35, мадам!

Ну -30!

На самом деле?

Да, да, бывает, у нас даже -40 было! Ну ладно, мы подготовимся к поездке.

Макс: У нас +45, но это Париж, а тут смотреть не на что!

Брюно: Да нет, тут тоже хорошо, но по-другому.

Моник: В общем, я хотела сказать, что Канада – это здорово!

Брюно: Вам понравилось…

Моник: Нам очень понравилось и мы обязательно вернемся, мы почувствовали вкус к этой стране, и мы обязательно туда вернемся!

Брюно: Ах, мадам, вы устроили такую рекламу моей стране!

Макс: Раз уж мы тут ударились в туризм, Брюно, что, по-твоему, просто обязательно необходимо посмотреть в Канаде?

Брюно: Во-первых, что нужно знать о Канаде, это то, что это страна на 6000 километров, так что перелететь на самолете из одного конца в другой, это равносильно перелету из Монреаля во Францию через Атлантику, так что видишь, это огромная страна. Я живу на востоке Канады, в Квебеке, это франкоговорящая часть страны, и здесь полно интересных вещей, которые стоит увидеть. Дама говорила о l'Estrie, это очень красивый район, на севере есть Laurentides, потом Гаспези, озеро St-Jean, огромное количество красивых мест в Квебеке… Но Канада как таковая… очень часто люди, говоря о Квебеке, говорят Канада, но вся Канада очень большая, и… я не видел всей Канады, я был в двух крайних точках – запад и восток, я ездил на запад - прерии, Онтарио, но у нас десять провинций, я не видел всего!

Всей страны – озера, леса…

Озера, да, я был на Великих Озерах, я ездил по работе в Торонто и воспользовался этим, чтобы увидеть озеро Supérieur и все остальное, Ниагарский водопад, ну и конечно я был dans les Rocheuses; и если мне нужно что-то посоветовать туристам, французам, которые хотят посмотреть Канаду… для меня самое интересное – это два крайних полюса Канады. Другие канадцы, услышав мои слова, оторвут мне голову, но… перед тобой будет весь запад, горы, и весь восток, французская часть, с его скорее латинским образом жизни, с его культурой, на стыке европейской и американской – это действительно два противоположных полюса. Слушай, мы тут скоро организуем турагенство!

Макс: Моник, спасибо большое за ваш звонок!

Моник: Было приятно пообщаться. Брюно: До встречи, Моник!

Макс: И, чтобы закончить с Брюно Пельтье и его поблагодарить, последний вопрос от радиослушателя Пьера, он спрашивает, не зазвездился ли Брюно, но на этот вопрос я мог бы вместо Брюно без колебаний ответить «нет», поскольку за то время, что мы здесь находимся, уже довольно долго, у нас создалась действительно дружеская атмосфера, и я надеюсь, что вы тоже со своей стороны это почувствовали!

Брюно: Да, да, абсолютно верно, но это совершенно естественный вопрос, я думаю, люди спрашивают себя: как они живут со своим успехом, как у них это получается, как меняется жизнь… я думаю, что для меня последние 4-5 лет дела идут неплохо, и когда я вижу насколько иногда артистов превозносят по поводу и без повода, я могу понять, почему у многих часто отказывают тормоза, и я счастлив, что в свое время получил то воспитание и те ценности, которые в меня вложили. Но вообще для многих квебекцев характерно то, что у них получается пройти через все это без потерь, и если даже нас заносит время от времени, то мы имеем на это право (смеется) Но я думаю, что в общем мы… я каждый день говорю себе, что мне сказочно повезло, конечно, нужен талант, нужно работать, но все же нужна большая доля везения, чтобы ты смог зарабатывать на жизнь своим голосом… если мыслить в таком ключе, то, я думаю, нужно оставаться скромным в своем успехе, в своей жизни, вот так!

Макс: Брюно, спасибо еще раз, альбом «D'Autres Rives» уже в продаже, и мы напомним даты турне!

Брюно: Да, даты, нужно назвать даты! (смеется) 28-го октября я в Женеве в театре Mérin, 30-го октября в Лиле в Sébastopol, 1-го ноября в Брюсселе в Cirque Royal и 3-го ноября в Олимпии в Париже – и для меня это кое-что значит, по крайней мере, встречу со всеми вами, и если вам это интересно, приходите – будет весело!

Макс: Спасибо, Брюно, я знаю, что есть еще множество вопросов к тебе, но, в конце концов, пора тебя отпустить.

Брюно: Да, мне бы сходить поесть (смеется)

Макс: Спасибо большое, с нами был Брюно Пельтье.

Брюно: Спасибо, Макс, это было здорово.

Макс: До скорой встречи, надеюсь, и хорошо тебе отдохнуть, я знаю, что ты все же собираешься взять пару дней заслуженного отпуска.

Брюно: До встречи, Макс! Макс: До встречи! Спасибо огромное, всем доброй ночи!