Tapis Rouge

1999
Перевод: Ирина Фролова

Мишель: Брюно Пельтье!

Le temps des cathedrals

Мишель: Дорогой Брюно!

Брюно: Добрый вечер!

Мишель: Брюно, сегодня именно Вы открываете этот специальный выпуск «Тапи Руж». Франция узнала Вас и всех тех, кого мы будем сегодня принимать в студии. Вы были не так известны до этого, сейчас вы звёзды, у вас есть и сольная карьера. А теперь, мы слышали, вы продолжите это прекрасное приключение в Лондоне?

Брюно: Именно так.

Мишель: «Le temps des cathedrals» - «The time of cathedrals»

Брюно: Да, что интересно, эта песня… Это, кстати, иногда пугает - это и мечта и кошмар одновременно, - это очень красивая песня, но я теперь всегда открываю передачи!

Мишель: Ну да, мы были уверены, что это будет сильным началом. Итак, Вы были Гренгуаром в течение двух лет во Франции, а также в Канаде. Когда Вам предложили петь на английском, Вы ни минуты не сомневались?

Брюно: А, я сомневался. Я не совсем двуязычен, и я должен упорно работать над произношением, но это интересная задача.

Мишель: Я замечу, что все артисты из Квебека будут петь в Лондоне, Даниэль согласился, и, конечно Гару. И ещё Тина, для неё английский язык - родной, но мы ещё об этом поговорим в течение передачи. Вы без сомнения знает Мишеля-Поля Лярэва. Во время своего пребывания в «…» он написал песню, которая называется «Lettre a France».

Брюно: Да.

Мишель: Мы послушаем эту песню, её исполнит будущая Флёр-де-Лис, Вероника Антико…

Брюно: Она уже Флёр-де-Лис.

Мишель: Да, зрители узнают её сегодня, она будет петь с Патриком, итак, встречайте дуэт – интересный, неправда ли?

Брюно: О, да!

Мишель: Вероника и Патрик!



«Lettre a France»

Мишель: Вероника, Патрик, идите к нам. Рад вас видеть. Привет, Патрик! Итак, немного о Мишель-Поль Лярэв. Вы выросли на его песнях?

Патрик: Я его фанат, и был им всю жизнь.

Мишель: Итак, представьте нам Флёр-де-Лис.

Патрик: Вероника Антико – красивая молодая девушка, как вы можете сами видеть. Я думаю, она может представить себя сама, как большая.

Мишель: Вероника, сколько Вам лет?

Вероника: 23 года.

Мишель: Вы выглядите намного моложе!

Патрик: Это точно!

Мишель: Да, где-то на двадцать два с половиной! (дружный смех) Итак, расскажите нам о себе.

Вероника: Сначала я была танцовщицей, затем поступила в школу, которая называлась «L’ecole des enfants du spectacle»…

Мишель: А Вы не учились случайно в школе Лиз Дона?

Вероника: Да, и там тоже.

Мишель: Вы уже многое успели!

Вероника: Да!

Мишель: И потом замечательная встреча с Люком Пламондоном?

Вероника: Да, я участвовала в мюзикле «Мегалополис», и Люк пришёл за кулисы после спектакля и сказал: «Я думаю, ты - будущая Флёр-де-Лис».

Мишель: А, вот как всё было. Патрик, а как вы начинали? Это был конкурс, да?

Патрик: Да-да!

Мишель: Брюно, а у Вас как начиналась карьера?

Брюно: Когда я начал играть на гитаре, я исполнял Поля Пише, "Армоньом" - очень известная квебекская группа, Серж Фьори - кстати, однофамилец! Я не знаю, быть может, вы родственники?..

Патрик: Нет, думаю, нет!

Брюно: А ещё "Оффенбах"…

Мишель: Да, мы поговорим об этом с Гару..

Брюно: Ну вот, это были мои первые шаги.

Мишель: Итак, перед тем как перевернуть французскую страницу и открыть страницу английскую, давайте посмотрим сюжет. Скрытая камера снимала самое начало приключения под названием Нотр Дам де Пари.



Сюжет

Мишель: Уже в вашей видеотеке! Вы помните всё, что происходило? Вы сохранили это?

Брюно: Да! На самом деле это так странно - вроде бы было недавно, а кажется, будто сто лет назад.

Мишель: А уже кажется прошедшим?

Брюно: Ага, особенно то, как мы выглядим.

Мишель: А сейчас мы пригласим Элен. Эсмеральда-Сегара. Она стала открытием года, её последний альбом пользуется успехом, мы послушаем песню «Elle tu l’aimes». Все песни, естественно, о любви. О певице заботится её продюсер Орландо. Брюно сказал мне, что эта песня насыщена восточными мотивами, а Брюно всегда знает, что говорит. Итак, встречайте, мадмуазель Сегара!



«Elle tu l’aimes»

Мишель: Элен, Ваш альбом пользуется успехом, многие люди...

Элен: Всё благодаря зрителям. Спасибо!

Мишель: Мы сейчас услышали последнюю песню альбома. А 24 октября... все поклонники Элен, смотрите ваше расписание! 24 октября – концерт Элен в Олимпии. Это будет что-то необычное?

Элен: Конечно!

Мишель: Элен, что бы Вы посоветовали Веронике, которая находится только в начале приключения?

Элен: Если мне и есть, что посоветовать, так это – рискнуть. Вероника такая молодец. Она прекрасно поёт, к тому же она прекрасна "изнутри" так же, как и снаружи.

Мишель: А сейчас настало время пригласить человека, который теперь тоже стал знаменитым. Скоро выйдет его новый альбом. Брюно, Вы представите его лучше, чем я, это Гару. Его настоящее имя – Пьер Гаран.

Брюно: Да! Итак, Гару стал «открытием года» на церемонии Адиск. Огромное количество людей с нетерпением ждет выхода его нового альбома, потому что… вот мы говорили о Веронике, которая прекрасна и внутренне, и внешне, то же можно сказать и о Гару. Вообще, Нотр Дам свёл вместе стольких замечательных людей… И вообще, разве Гару нуждается в представлении?

Мишель: Гару будет петь с девушкой, которая дебютирует в Лондоне, и которая будет исполнять роль Эсмеральды, - с Тиной. Они говорят на английском с легкостью. Потому что кумиры Гару – Джеймс Браун и Джо Коккер. Кстати, если уж речь зашла о Джо Кокере… Вы помните фильм «9 с половиной недель», где Ким Бессинджер танцевала стриптиз перед Микки Рурком под Джо Коккера? Когда говоришь о Джо Коккере, Гару сразу же прибегает! Встречайте, Тина и Гару!



«You can leave your hat on»

Гару: Спасибо!

Мишель: Привет, Тина! Как дела?

Тина: (на французском) Всё отлично!

Мишель: Посмотрите-ка! Тина всё лучше и лучше говорит по-французски.

Тина: (дальше почти всё время на английском) Да, мне приходится.

Мишель: Гару, Вы, конечно же, видели фильм «9 с половиной недель»?

Гару: А как же!!!

Мишель: Вы знакомы с Ким Бессинджер?

Гару: А, нет! А, нет!.. Я не имел такого удовольствия, точнее, мне не представилось такого шанса.

Мишель: Кстати, только что Брюно указал нам место в Монреале. Брюно, как оно там назвается?

Брюно: «2282» (по-моему так, раз пять прослушала - прим.пер.)

Гару: Ааааа...

Мишель: Что за бар такой?

Гару: Ну это как если бы Тина пела, а я бы танцевал стриптиз, потому что в этом баре стриптиз показывают парни.

Мишель: То есть слух, что Вы, Гару, начали как стриптизёр – это правда?

Гару: Конечно! Я был танцовщиком.

Мишель: Голым танцовщиком…

Гару: Но нужно было выложить крупную сумму, иначе я оставлял на себе трусы! Эй, это неправда!!! А то поклонники все сплошь интеллектуалы.

Мишель: Тина, Лондон eже через несколько недель? 23 мая? Как ты себя чувствуешь?

Тина: Я немного нервничаю… Я очень взволнована…

Мишель: Но английский – твой родной язык.

Тина: Да, это мой язык. А ещё я счастлива работать с такой замечательной семьёй. Это действительно настоящая семья.

Мишель: Я уже говорил в начале передачи, что мы увидим сегодня этих прекрасных артистов, поющих в самых неожиданных дуэтах. Гару, сейчас мы увидим песни, которые Вы пели в дуэте с разными артистами. Смотрим!.. Месье Пьер Гаран, экс-стриптизёр.



Сюжет о Гару

Midem 2000 Cannes

Мишель: В 1987 году Жан-Жак Гольдман записывает песню, которая вошла в альбом «Между светло- и тёмно-серым». И я помню этот дуэт, будто это было вчера. Он пел эту песню с певицей то ли из Индии, то ли из Шри-Ланки. Он встретил её в Париже, её звали Сирина.

Люк: А, он пела в метро, по-моему.

Мишель: Точно, она пела в метро, чтобы заработать себе на жизнь. И они записали песню «La-bas», поистине божественную песню. Когда эта песня впервые прозвучала на радио - это было нечто. А сейчас мы заново это переживём, «La-bas» в исполнении Брюно Пельтье и Элен Сегары.



«La-bas»

Элен: Мерси!

Мишель: Вы знаете, что благодаря Вам и Вашем таланту у многих молодых людей появилось желание петь и тоже сделать карьеру. Они пишут Вам? Что они пишут? Слова любви?

Элен: Да, очень много писем. Мне пишут девочки… и мне это нравится.

Мишель: Вы хотите, чтобы мы поверили, что Вам не пишут молодые люди?

Элен: Пишут, конечно, но все же у меня больше девушек-поклонниц. И они пишут, что тоже хотят петь, и все такое...

Мишель: Брюно, а Вам кто пишет?

Брюно: У меня тоже много девушек.

(Все смеются)

Брюно: Но знаете, они спрашивают советов. А я, я не очень люблю давать советы, потому что я в такие моменты чувствую себя старше лет на десять. Но важно, что они чувствуют это желание петь, оно исходит изнутри, этому не учат в школе.

Мишель: У Вас есть ощущение, что ваша мечта сбылась...

Люк: Да-да-да. Ведь мы часто встречаем людей, которые спрашивают, как мы умудрились сделать такую карьеру… Потому что, как говорил Люк Пламондон «Я хотел бы быть артистом». Все хотят быть артистами... Нам повезло, у нас не больше таланта, чем у других, мы просто встретили нужных людей в нужное время.

Мишель: Да, но всё же Ваши родители сделали Вам огромный подарок, подарили Вам Голос. Потому что не всем это дано.

Люк: Но ещё и много труда…

Мишель: Всё же Вы осознаете, что фея склонилась над вашей колыбелью и дала Вам прекрасный Голос.

Элен: Но фея приходила ко всем. И если это не голос, нужно поискать в себе другой дар, он всегда есть!

Мишель: Элен, мы сейчас посмотрим сюжет о важных событиях в Вашей карьере.



Сюжет об Элен

Мишель: Расскажите нам вкратце, как это было, когда Вы впервые выступали вместе с Андреа Бочелли.

Элен: О, я очень волновалась, я боялась, Андреа был рядом, он всё время держал меня за руку, и чувствовал мой учащенный пульс, наверное…

Мишель: Сегодня он намного ниже, я тоже подержу Вас за руку.

Элен: Он спросил, что со мной. Я ответила, что очень боюсь. А он сказал, что бояться не надо. Если будут бросать помидоры, их всегда можно съесть… и так далее. И перед каждым выступлением он смешил меня, чтобы я расслабилась. Это очень интеллигентный человек с хорошим чувством юмора.

Мишель: И всё началось именно с этого дуэта, нельзя это забывать.

Элен: Да!

Мишель: А сейчас поговорим о событии для фанатов Патрика, его новый альбом выходит сегодня. «Кризалид», песня «Que tu reviennes».



«Que tu reviennes»

Мишель: Если вы только к нам присоединились, я напомню, что это Тапи Руж, посвященный "Нотр Дам де Пари". Мы развернули красный ковёр для Элен, Патрика, Брюно, Люка и Гару, который скоро к нам присоединится. И я желаю удачи тем, кто будет петь в Лондоне.
Итак, Патрик, Вы композитор. В течение двух лет Вы пели песни, написанные Кочианте и Пламондоном. Каковы Ваши ощущения после исполнения песен собственного сочинения?

Патрик: Я всегда испытывал небывалое счастье, исполняя свои песни, мой новый альбом называется «Кризалид», а песня «Que tu reviennes», в альбом войдет шесть песен моего сочинения (естественно, совместно с авторами). И я очень взволнован...

Мишель: Это эссенция?

Патрик: Я доношу её до Вас!

Мишель: А теперь мы посмотрим сюжет о дуэтах Патрика…



Сюжет

Мишель: О, семья в сборе. К нам вернулся Гару, Пьер Гаран из Шербрука.

Голос из зала: Привет, папаша!

Гару: Я пришёл за вами, ребятки! (хохот)

Мишель: Гару, Вы – идол Шербрука.

Гару: О, да!!!

Мишель: Я спрашивал у Брюно, он сказал мне, что Шербрук – хороший трамплин для артиста…

Гару: Дааа, в направлении…

Мишель: Место назначения – кантоны на востоке…

Гару: Да, всего-то 180 километров.

Мишель: 180 км, и ты в Шербруке! Это большой город?

Гару: Господи, я вообще ноль в географии моего города..

Мишель: Там уже есть памятник?.. Квазимодо ещё не увековечили?

Гару: Они в Шербруке слишком долго думают!

Мишель: Итак, молодой Гару, восемнадцатилетний парень, приезжает в Монреаль, или в Квебек...

Гару: Нет, я дольше оставался в Шербруке. Вначале я сам пел под гитару, и в течение нескольких лет познакомился с замечательными музыкантами из Монреаля...

Мишель: Это группа «Intouchables»…

Гару: Да, именно! О них часто говорят на передачах и в интервью, но их никто никогда не видел, и вот, они прилетели из Монреаля, специально для вас.

Мишель: И «Intouchables» в переводе с английского означает "Неподкупные"…

Гару: Именно…

Мишель: Мы увидим, что Вы пели вместе с ними в начале Вашей карьеры. Я знаю, что Вы пели мою любимую песню, которую я узнал ещё в период "Стармании", это песня Клода Дюбуа «Femme ou fille», это примерно 70-ые годы, правильно?

Гару: Да, где-то так. Клод Дюбуа – безумно обаятельный артист, это был мой кумир!

Мишель: В это время Вы были уже взрослым?

Гару: Нет, я был ещё очень мал. У моих родителей меня ещё и в мыслях не было! Наверняка как раз в это время мой папа увидел мою маму и под эту песню спросил - «Femme ou fille» (Женщина или девушка)?



«Femme ou fille»

Мишель: Брюно и Люк знают эту песню.

Гару: Это одна из песен, которые я пел сольно в самом начале.

Мишель: Может теперь вспомним о «Стармании»? Назиланд?

Гару: Ах, да! Это вам о чём-нибудь говорит?

Зал: Дааааааааааа!

Гару: 1, 2, 3, 4…



«Naziland»

Мишель: В 70-х годах в Квебеке появилась группа "Оффенбах".

Гару: Да! Солистом был Джерри Буле, и, возможно, именно из-за него у меня такой поломанный голос, я пытался имитировать его манеру исполнения и пел таким вот голосом. В это время они пели «Caline de blues».

«Caline de blues»

Мишель: Нужно отметить, что джаз – Ваша культура. И мечта Мишеля?.. – Ваше выступление на фестивале жжаза в Ницце...

Гару: Это была и моя мечта.

Мишель: И там Вы встретили одного из кумиров – Джеймса Брауна...

Гару: Дааа, я практически сидел на сцене, чтобы услышать Джеймса Брауна. Может быть, мы споём что-нибудь из Джеймса Брауна?

Мишель: «I feel good»

Гару: (к зрителям) Вы хорошо себя чувствуете? Да? Если да, то повторяйте…



«I feel good»

Гару: Я настолько счастлив, что они приехали, что веселюсь как сумасшедший.

Мишель: Мы очень счастливы, что вы все пришли сегодня к нам на программу. Ведь теперь ваши пути расходятся. Для Элен всё закончилось, альбом Патрика выходит сегодня, я желаю ему успехов... Брюно продолжит в Лондоне, как и Люк, и Гару. Хорошо, что вы пришли, мы не жалеем, что посветил вам этот выпуск Тапи Руж.
26 января я устроился перед телевизором, я никогда не пропускаю самый лучший вечер в году – концерт «Анфуарэ». Огромная семья во главе с Жан-Жаком Гольдманом собралась, всё прошло замечательно. И в тот вечер вы все пели песню Флорана Пани «Chanter», очень трогательную песню. Переживём этот момент заново. Смотрим сюжет…



…Жюли «Нью-Йорк, Нью-Йорк», Брюно «Diego»

Мишель: Сейчас мы послушаем отрывок из нового альбома Брюно Пельтье «D’autres rives»! Это же песня Ришара Кочианте? И она называется «Loin de chez moi»! Брюно!



«Loin de chez moi»

Брюно: Спасибо! Спасибо большое!

Мишель: Брюно, Вы были действительно далеко от дома эти два года.

Брюно: Да!

Мишель: Вам не хватает Вашей замечательной родины?

Брюно: Конечно! Вообще, текст этой песни меня очень тронул, когда я его получил, ведь вот уже семь лет я постоянно разъезжаю между Францией и Канадой.

Мишель: Вы ведь живёте в Монреале?

Брюно: Да, в пригороде.

Мишель: Что думают канадцы о Вашем феноменальном успехе в Европе? Они гордятся?

Брюно: Думаю, да!

Мишель: Гару?

Гару: Да, нужно почаще возвращаться. Но для них это счастье. Я помню последний концерт Селин Дион, где четверо канадцем Нотр Дама пели перед её спектаклем. И, надо сказать, Брюно по праву является певцом №1 в Квебеке, Люк тоже очень известен, так вот, люди были счастливы и принимали нас безумно тепло! Они были счастливы слышать арии, Нотр Дам, Селин Дион и Брюно. Всё это приводило их в восторг.

Мишель: Теперь спросим у Тины. Она ведь очень далеко от дома, до Австралии очень долго ехать. Тина, ты скучаешь?

Тина: Я очень скучаю, скучаю по семье, по друзьям, по собачке. Но я точно могу сказать, что я обожаю Европу и Францию, говорю это от чистого сердца.

Мишель: Ну и нам нужно закончить красиво. Мы начали с "Соборов", великолепно исполненных Брюно, а закончить предлагаю песней, которая сделал Вас известными. Это "Бэль"!
Кстати, "Бэль" же не стали переводить на английский?

Гару: Угу.

Мишель: А вы знаете, что на английском это звучит как "колокол"?

Гару: Тина не поняла! (хохочет) Но…

Тина:

Гару: Ну понимаешь, когда трое поют «бэль», они не обращаются к колоколу, наоборот, ОНА поёт о трех колоколах.

Мишель: Да, дамы и господа, когда Тина поёт «три колокола», это она не про своих товарищей! Итак, Гару, твои коллеги за сценой, мы заканчиваем «Бэль» на английском.

Гару: И спасибо, Мишель, за этот прекрасный вечер!